1 Tessalonicenses 3
God An Dura Bobaibasit Boboun (UBR) vs ARIB
1 Au kanfoun on, wei men fofonin nana watmomousim mabiyi watama. On mes wei wainonoti on ekesi wat Athens nan wanama,
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 ato Timothy wat on waiyafarai, ot tait tuat on wei mat God an bobo wabobo Keriso aurin on an Wasagobin wakurereb. Wei on waiyafarai omi inkufaiwarim a inibaisim iniyamem ami baitutumai nana wonfaskikin mes,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 onai omi baikokosar wonboboai on men ami baitutum wonikirir inafeu mes. Omi toum wosagob baikokosar ato nanaba on, God an gogoi nanaba on ot aurit inmatar mes.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Ainau omi mat tamama nan on, wawurem sabu arimon baikokosar sinitet; ato omi wosagob tiwag, dura bag on bobo nanaba imatar.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 On fasinai yau Timothy aiyafarai. Yau men fofonin nana atmousim on, on mes aiyafarai omi mamaba wobitutum on itsagob mes. Yau aber ari Afaguban omi itrutobonim mat, ato bobo aifan engon tutufin nan wobobo on yabin wagan wat itmatar!
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Ato ari on Timothy imatabir inat men auriu, ato omi mamaba wobitutum a mamaba wobinuabo on duram obin ibo inat auriu. On ikasonei on omi ra fufur wei wononosi, ato omi wogogoi bag magi woneit, maragan wei wagogoi kwakwan magim waniten on nanaba on.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 On mes taitai tutuai wei ai yababan a ai baikokosar weromin waboai on omi wokukufaiwari. Omi Keriso wobitutumai on nan wokufaiwari,
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 ari on ai yawas boboun yasisirai wamama yabin wei wasagob omi ami yawasai Bada mat woikaita wofaskikin on mes.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 On mes omi aurim on ati God wanikakaiwai. Omi aurim on wei On nanai wabiyasisir on mes wabikakaiwai.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Fom ra wei nunuai tutufinai wabifefeyanai omi mat tanikaita men magit taneit ato ami baitutumai kafakakai wosasam on wanifaiwarim mes.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Wei on ati God Tamat Toun a ati Bada Iesu aurin wababayoi ai eta inbotitiwag weinei omi aurim wannat!
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Wei wababayoi Bada aurin On infourim tuturam mat woninuabo bonen a on nuabo on iniyamai sabu engon auris inarat bag inkadedebur, ato wei ai nuabo omi aurim wabinuaboim ba.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 On etaiai on, On ifourim nunuam sinwani, ato omi arimon matafim a kakafotim wat ati God Tamat nanai wontawar on an ra ati Bada Iesu an sabu kakafotis mat sinnanat men on nan.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.