Romanos 3
Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs AAI
1 — ausente —
1 Jew orot inamamatar boro Ufun Sabuw inanatabirih? Naatu a’ar kanabin hina’a’afuw ana gewasin i boro men tomar inab?
2 — ausente —
2 Ef tata’ane etei i gewasih, wantoro’ot God ana tur i Jew sabuw hitutumih hitih.
3 Acꞌu mi oy bu mu xchꞌunic li jqꞌuex jchiꞌiltactic lavie, pero oy to jlom ta xchꞌunic ti tsꞌacal jchꞌieletique yuꞌun yech onox yaloj ti Rioxe.
3 Baise sabuw afa men hibitumitum isan, kwanotanot God ana omatanen isan boro men nabosunusunub?
4 Ti Rioxe mu snaꞌ snop cꞌop. Voꞌotic li jnopcꞌopotique. Ti Rioxe tsꞌibabil onox scꞌoplal:
4 En anababatun! God ana tur i mar etei turobe, baise sabuw i baifuwenayah. Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum,
5 Oy jlom chalic mi ta la jsaꞌ jmultique, yuꞌun la chcacꞌtic iluc ti más lec yoꞌon ti Rioxe. Mi más ivinaj ti lec yoꞌone, mu xa la yechuc smelol mi chacꞌ casticoe. Yan mi chacꞌ casticoe, yuꞌun onox la chopol sjol biꞌa.
5 Baise it ata sinaf kakafihimaim God ana sinaf gewasin bebeyan natit sabuw hina’i’itin ana veya, it boro mi’itube tanao? God baifuwenamaim yan so’ar baimakiy ebitit? it i anababatun taikoko’aw tao kwanekwan.
6 Pero mu yechuc. Ti yechuc li cꞌusi chalique, ti Rioxe mu xal ti oy jmultic ti yechuque yuꞌun coꞌol xchiꞌuc lec chaꞌi yaꞌel li mulil biꞌa.
6 Nati tur i men turobe tao’omih, anayabin sinaf nati na’atube nama’am, God boro mi’itube tafaram ana sabuw nibatiyih?
7 Ti yechuc li cꞌusi chalique, mi ta jnoptic cꞌope, más to chcacꞌtic iluc ti yech ti cꞌusi chal Riox ti yalojique. Ti jaꞌuc yech ta jpastique, mu xuꞌ chal ti Rioxe ti oy jmultic mi ta jnoptic cꞌope.
7 Orot babin ta boro nagam nao, “Ayu i men bosunusunubayan, baise au bowabowamaim turobe God nowan tit irerereb sabuw hi’itin God hifai tebobora’ara’ah, aisim God ayu kakafu rouw eo ekukusairu?”
8 Ti jaꞌuc yeche, acꞌu jpastic li cꞌusi chopole yoꞌ jtatic o cꞌusi lec ti yechuque. Oy jlom chalic ti jaꞌ yech chichanubtasvanoticotique, pero naca noꞌox tsaꞌ jmulticotic. Ti muchꞌutic jaꞌ yech chalique ta onox xichꞌic castico.
8 Naatu iban boro kwanao maiye, kakafin tanasinaf, saise sinaf gewasin boro ine natit. Sabuw afa ayu iti na’atube o hirouw higam tiu’uwu, God nati sabuw boro baimakiy nitih.
9 Yechꞌo un mu xuꞌ xcaltic ti voꞌotic más lecotic ti juriootique. Yuꞌun ical xa avaꞌiic ti jcotoltic jmulavilotique, acꞌu mi voꞌotic, acꞌu mi yan crixchanoetic.
9 Iti sawar ana an i abisa? It Jew ata gewasin i ra’at Eteni Sabuw tanatabirih? En anababatun! Jew sabuw naatu Eteni Sabuw etei i bowabow kakafin ana fair babanamaim tama’am.
10 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox chac liꞌi:
10 Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum,
11 Muc muchꞌu pꞌij,
11 Men yait ta ana not rerekabin,
12 Chꞌaybeijemic yaꞌel scotolic.
12 Etei hitatabir kouh God hitin,
13 Muc muchꞌu ti lec cꞌusi chale.
13 Sikah dub i tahahab sabuw tetotonan,
14 Naca chopol li cꞌusitic chlocꞌ ta yeique.
14 “Awah i orarafen awan karatan naatu tenakuyakuy.”
15 Batsꞌi jtijic ta cꞌop, mu stsꞌic yuꞌunic.
15 “Iti sabuw umah i rara awan karatan.
16 Buyuc noꞌox baticuc ta sliquesic cꞌop.
16 Menamaim tenan ma kakaf naatu gurugurusen mar etei imaim emamatar,
17 Mu snaꞌ xcꞌuxubinvanic.
17 Naatu tufuwamaim ma ana ef i men hiso’ob.
18 Mu xiꞌic o ti Rioxe,
18 Naatu God matanamaim men kafa’imo tibibiruw.”
19 Ti xꞌelan tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe, jnaꞌojtic ti jaꞌ jcꞌoplaltic uque, voꞌotic li juriootique, yuꞌun jaꞌ yechotic uc acꞌu mi voꞌotic quichꞌojtic comel li smantaltac Rioxe. Yechꞌo ti muc muchꞌu xuꞌ chal ti chꞌabal smule. Jcotoltic oy jmultic ta stojol ti Rioxe.
19 Imih it ata so’obamaim ofafar hikikirum i sabuw iyab ofafar babanamaim tema’am isah, saise awah etei nabofafaren, naatu tafaram wanawanan sabuw etei nabow nan God ana baibatiyenamaim hinatit.
20 Li smantaltac Rioxe maꞌuc chꞌabal o jmultic chiyilotic ti Rioxe yuꞌun jcotoltic mu xchꞌun cuꞌuntic. Ti iyal smantaltac ti Rioxe, jaꞌ yoꞌ xquiltic o ti oy jmultique.
20 Isan imih God boro men sabuw ofafar tebobosiyasiyar imaim hai ef mutufurin narouw nabowamih, ofafar i orot babin ana bowabow kakafin botait ebirerereb.
21 — ausente —
21 Baise boun God sabuw yamutufurih isan ana ef i boubun botawiy. Moses naatu dinab oro’orot nati isan i ofafaramaim hio’orereb tanowar, men ofafar tanabi’ufununimaim nabuwitamih.
22 — ausente —
22 It yamutufuren boubun Godane enan i sabuw iyab Jesu Keriso tibitumitum imaim enan, naatu God matanamaim it etei ata’itinin i men tata’amih.
23 Yuꞌun jcotoltic oy jmultic. Mi jun muc muchꞌu lec yoꞌon. Stuc noꞌox lec yoꞌon ti Rioxe.
23 Anayabin sabuw etei bowabow kakafin hisinaf naatu God ana gewasin bain isan umah kabom.
24 Yechꞌo un ta slequil noꞌox yoꞌon ti Rioxe ti ta matanal noꞌox ti chꞌabal jmultic chiyilotique. Jaꞌ ti istoj jmultic ti Jesucristoe.
24 Baise manaw kabeber God ana siwar na’atube Jesu Keriso wanawananamaim na it ata kakafihine tubunit botaitit tatit.
25 Ti Rioxe snopoj onox ti jaꞌ tstojbe smul scotol crixchanoetic ti Xchꞌamale. Ti muchꞌutic ta xchꞌunique chꞌabal smul ch-ileic yuꞌun ti Rioxe. Ti xꞌelan snopoj onox ti Rioxe, muc xꞌacꞌbat stoj smulic ti muchꞌutic ixchꞌunic ti cꞌalal mu toꞌox chtal chamuc ta cruz ti Xchꞌamale. Ti cꞌalal istoj scotol jmultic ti Xchꞌamale, iyacꞌ iluc ti Rioxe ti lec onox ti cꞌusi ispase ti muc xꞌacꞌbat stoj smulique.
25 Bowabow kakafin notawiyen isan God Keriso biyan siboromih yai, ana rara suwa re saise baitumatumamaim tanan biyan tanatit. Sawar iti na’atube sinaf saise bebeyan ti’obaiyit i ana ef i mutufurin. Anayabin I ana yatenub kakafiyin imaim bowabow kakafih marasika tasisinaf isubun rabon.
26 Jaꞌ noꞌox yech lavie chvinaj ti lec cꞌusi tspas ti Rioxe ti chꞌabal xa jmultic chiyilotic voꞌotic ti jchꞌunojtic ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesuse.
26 Naatu iti boun it ata veya’amaim i turobe ebi’obaiyit i ana ef mutufurin. Imih i karam sabuw iyab Jesu tibitumitum boro nafufunih gewas nayamutufurih.
27 Yechꞌo ti mu xuꞌ jtoy jbatique yuꞌun mu cꞌusi ijpastic, jaꞌ noꞌox ijchꞌuntic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesuse.
27 Isan imih it boro abisa isan tanaora’ara’at? Ofafar tabobosiyasiyar isan tarara’at? En anababatun! Baise baitumatum isan i tarara’at.
28 Yuꞌun ical xa ti jaꞌ chꞌabal o jmultic chiyilotic ti Rioxe ti jaꞌ yech jchꞌunojtique, muc ta alel mi lec, mi chopol ti cꞌusi jpasojtique.
28 Anayabin sabuw iyab tibitumatum i hai ef mutufurin rouw ebowabow men ofafaramih.
29 Ti Rioxe mu jtucticuc noꞌox cajvaltic voꞌotic li juriootique; jaꞌ yajval scotol crixchanoetic.
29 Imih kwanotanot God i Jew sabuw akisih hai God? Ai kwanotanot Ufun Sabuw auman hai God? Baise anao kwananowar, iti God i Ufun Sabuw auman hai God.
30 Yuꞌun jun noꞌox Riox chisqꞌuelotic ta jcotoltic. Muchꞌuuc noꞌox ta xchꞌun ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesuse, chꞌabal smul ch-ile yuꞌun ti Rioxe, acꞌu mi yichꞌoj circuncisión, acꞌu mi chꞌabal.
30 Kwanaso’ob God i ta’imon men rou’ab, imih sabuw iyab hai ar kanabih hi’afuw o men hi’afuw etei i baitumatum ta’imonamaim hiyawas.
31 Lavi chꞌabal xa jmultic chiyilotic Riox ti jchꞌunojtic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesuse, mu xa cꞌu stu li smantaltac Rioxe cheꞌe, mu xuꞌ xichiotic, yuꞌun xchꞌun xa cuꞌuntic. Jaꞌ chiscoltaotic ta xchꞌunel ti Cajvaltic Jesuse.
31 Kwanotanot iti baitumatumamaim aki ofafar abobosa’ir? En anababatun, aki i ofafar aiwa’an tit ana efan bai ebirerereb.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.