João 7

Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ti Jesuse mu scꞌan xbat ta estado Judea yuꞌun ti cajmeltsanejcꞌopticotique yoꞌonicuc xa smilic. Yechꞌo un tey noꞌox locꞌ xanavuc ta sjunlej estado Galilea.
1 Nati ufunamaim Jesu Galilee wanawanan run titit remor in, men kok au Judea tan anayabin Jew hai ukwarih hima hikakaif hitarab tamorob isan.
2 Poꞌot xaꞌox sqꞌuinic ta Jerusalén ti jchiꞌiltac ta jurioale. Jaꞌ li qꞌuin tspasic sucbil yanal teꞌ chvayic oe.
2 Baise Jew sabuw Yagama Sis ana hiyuw aa ana veya i nabiyubin,
3 Ti Jesuse iꞌalbat yuꞌun ti yitsꞌintaque:
3 Imih Jesu taitin hi’o, “O boro efan iti inihamiy naatu inan Judea inatit, saise a bai’ufununayah bowabow gewasih abistan kusisinaf hina’itin.
4 Ti muchꞌu tscꞌan chvinaj scꞌoplale mu mucluc tspas ti cꞌusi tspase. Mi jaꞌ avabtel ti xꞌelan chapase, acꞌbo yil scotol crixchanoetic ―xutic.
4 Anayabin orot yait sabuw etei su’ubin isan boro men wa’iwa’iramaim nabowamih. Baise bebeyanamaim nabow hina’itin. Imih a bowabow bebeyanamaim inabow tafaram tutufin etei ini’obaiyih hina’itin.”
5 Ti itsꞌinaletique muc xchꞌunic uc ti jaꞌ tꞌujbil yuꞌun Riox tspasvan ta mantal ti sbanquilique.
5 I taiyuwin taitin men hitumitum, imih iti tur hi’o.
6 Itacꞌav ti Jesuse:
6 Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu au veya i men na tit, baise kwa a veya i mar etei bobotawiyen inu’in.
7 Mu chopluc chayilic li crixchanoetique. Yan li voꞌone chopol chiyilic yuꞌun ta xcalbeic ti chopol li cꞌusitic tspasique.
7 Sabuw kwa boro men hinifutuwi, baise ayu boro hinifutuwu, anayabin ayu mar etei sabuw hai kakafih ao’orerereb.
8 Li voꞌoxuque batanic. Li voꞌone mu to bu chibat yuꞌun scꞌan to sta yora ti chibate ―xut ti yitsꞌintaque.
8 Hiyuw isan kwa akis kwanan ayu men bairit tanan, anayabin ayu au veya anababatun i men na tit.”
9 Ti cꞌalal laj yalbe chac taje, tey ipaj ta Galilea.
9 Iti na’atube eo, i Galilee wanawananamaim ma.
10 Ti cꞌalal batemic xaꞌox ta qꞌuin ti yitsꞌintaque, jaꞌto ibat ti Jesuse. Mucul ibat.
10 Taitin hiyuw isan hiyen hinan, i auman ufuh yen in, men bebeyanamaim in baise i wa’iwa’iramaim in.
11 Ti cajmeltsanejcꞌopticotique tey tsaꞌic ta qꞌuin.
11 Nati hiyuw wanawanan Jew hai ukwarih Jesu isan hinuwet sabuw hibabatiyih, “Iti orot menamaim ema’am?”
12 Scotol ti jꞌilqꞌuinetique naca jaꞌ sloꞌilic ti Jesuse.
12 Sabuw wanawanahimaim baitarsibesib busuruf ra’at. Sabuw afa hi’o, “I orot gewasin,” afa hi’o, “Aiyabin i sabuw ebifufuwih?”
13 Mi jun muc muchꞌu jamal iyalbe scꞌoplal ti Jesuse yuꞌun xiꞌemic o ti cajmeltsanejcꞌopticotique.
13 Baise men yait ta boro fanan aumetawat isan hitao, anayabin Jew ukwarih isah hibir.
14 Ti cꞌalal ibat ta mucꞌta templo ti Jesuse, oxib xaꞌox cꞌacꞌal scꞌan xlaj ti qꞌuine. Tey cꞌot chanubtasvanuc ta tiꞌ templo.
14 Hiyuw hi’aa na biyanfoun, Jesu na Tafaror Bar run naatu bai’obaiyen busuruf.
15 Ti jmeltsanejcꞌopetique xchꞌayet xa o yoꞌonic ti cꞌu xꞌelan ichanubtasvan ti Jesuse.
15 Jew hai ukwarih hifofofor men kafai ta naatu hi’o, “Iti orot menamaim kirum iti so’ob bai?”
16 Iꞌalbatic yuꞌun ti Jesuse:
16 Imaibo Jesu iyafutih eo, “Bai’obaiyen ayu abi’obaiyi i men ayu nowau, baise God ayu biyafaru i nowan.
17 Ti muchꞌu yoꞌonuc spas cꞌusi tscꞌan ti Rioxe, chyulesbat ta sjol mi jaꞌ scꞌop Riox ti chcale, o mi jyulesoj ta jol jtuc.
17 O Yait ta God anakok kusisinaf boro inaso’ob ayu au bai’obaiyen i Godane enan, ai ayu taiyuwu au fairamaim ao’o.
18 Ti muchꞌu ta syules ta sjol stuc li cꞌusi chale, yuꞌun jaꞌ tscꞌan ichꞌel ta mucꞌ stuc. Li voꞌone jaꞌ chcacꞌ ta ichꞌel ta mucꞌ ti Rioxe yuꞌun jaꞌ listac tal. Muc bu ta jnop; yech chcal.
18 Yait taiyuwin ana fairamaim eo’o, i taiyuwin ana gewasin bain isan enunuwih, baise orot yait God ayu iyafaru anan ana gewasin enunuwih nati orot i turobe, i wanawananamaim men baifuwen ema’am.
19 ’Ti Moisese lastsꞌibabeic comel li smantaltac Rioxe. Mi jun muc bu achꞌunojic li mantaletique. Ti achꞌunojicuque cheꞌe, muc bu avoꞌonicuc amilicon ti yechuque ―xꞌutatic ti jmeltsanejcꞌopetique.
19 Moses ofafar kwa it ai en? Aisim ofafafar men kwabi’ufunun naatu ayu rabu morobomih kwabiwa’an?”
20 ―Taje oy pucuj ta avoꞌon. ¿Muchꞌu ti yoꞌonuc smilote? ―xi ti crixchanoetique.
20 Sabuw hiya’afut hi’o, “O wanawan i demon tema’am. Yait o asabunimih ebiwa’an?”
21 Itacꞌav ti Jesuse:
21 Jesu iya’afutih eo, “Ayu ina’inan ta’imon asinaf kwa’itin naatu kwaifofor men kafaita.
22 Ti Moisese istsꞌiba onox ti chavaqꞌuic circuncisione, pero maꞌuc baꞌyi iꞌalbat. Jaꞌ baꞌyi iꞌalbatic ti moletic ti ta más voꞌnee. Li voꞌoxuque, acꞌu mi ta scꞌacꞌalil ta jcuxtic, chavacꞌbeic circuncisión li unen cremotique ti ilocꞌ xa vaxaquib cꞌacꞌal yayanelique.
22 Moses uwi natunat oro’orot Baiyariri hai veya’amaim hai ar, mo’oh kwa’afuw, nati i men Mosesine na, nati i kwa a’agir wabih gagamihine na. Imih kwa kek oro’orot hai ar mo’oh kwa’a’afuw.
23 Ti chavaqꞌuic circuncisión ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique yuꞌun achꞌunojic cꞌusi yaloj ti Moisese, ¿cꞌu yuꞌun ti chopol chavilicon o ti iquetꞌesbe xchamel jun jchiꞌiltic ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique?
23 Kwa Baiyarir ana veya’amaim kek orot ana ar mo’on kwana’a’afuw nati Moses ana ofafar i men kwa’a’astu’ub, aisimamih ayu Baiyarir Ana Veya orot biyan tutufin abiyawas isan kwa ya esoso’ar?
24 Chopol mi ora chaticꞌbeic smul jun vinique. Jaꞌ tscꞌan chanopic mi yech ti chopol cꞌusi ispase ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
24 Men ufun ana’itininamaim sabuw kwanibabatiyih, baise a baibabatiyen i turobe’emaim kwanibatiyih.”
25 Oy jayvoꞌ jchiꞌilticotic ti tey nacajtic ta Jerusalene jaꞌ yech lic yalic:
25 Nati isan Jerusalem sabuw afa hibusuruf hibatebat hi’o, “Orotoban iti i boun rabin morobomih ana ef tenunuwet?
26 Qꞌuelavil, liꞌto ta xchanubtasvan noxtoque pero mu cꞌusi xꞌalbat yuꞌun li jmeltsanejcꞌopetique. Yuꞌun nan ixchꞌunic xa ti jaꞌ ti muchꞌu stꞌujoj Riox ti scꞌoplal onox chtal spasotic ta mantale.
26 Kwa’itin iban iti bebeyanamaim eo’o, naatu i men tur ta isan te’eo’omih. Kwa kwanotanot sabuw ukwarihiban hiso’ob gewas iti orot i turobe Rourubinen?
27 Leꞌe jnaꞌojtic bu liquem tal. Ti cꞌalal xtal ti muchꞌu tꞌujbil yuꞌun Riox ti chispasotic ta mantale, mu jnaꞌtic bu chlic tal ―xut sbaic.
27 Baise iti orot menane nan i aki aso’ob; Rourubinen nanan anamaramaim boro men yait ta naso’ob i menane na.”
28 Ti Jesuse tsots icꞌopoj ti cꞌalal ichanubtasvan ta tiꞌ mucꞌta temploe.
28 Imaibo Jesu Tafaror bar wanawanan ma bi’obaibiyih fanan aumetawat na’in eo, “Turobe ayu kwa kwaso’ob, naatu menane anan kwa kwaso’ob? Ayu iti anan i men taiyuwu au kok ana, baise turobe ana God ayu iyunu ana. Nati orot kwa men kwaso’ob
29 Li voꞌone quilojbe cꞌu xꞌelan yoꞌon yuꞌun tey liquemon tal yoꞌ bu ti Rioxe. Jaꞌ listac tal ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse.
29 ayu asu’ub, anayabin ayu ine ana naatu i iyunu ana.”
30 Ti jmeltsanejcꞌopetique yoꞌonicuc stiqꞌuic ta chuquel ti Jesuse, pero muc muchꞌu istsac, jaꞌ ti mu toꞌox tsta yora chichꞌ tsaquele.
30 Nati’imaim sabuw bain fatuminamih hiwa’an, baise men yait ta biyan butubun, anayabin ana veya i men natit.
31 Ep ixchꞌunic ti jaꞌ xa ti muchꞌu tꞌujbil yuꞌun Riox ti scꞌoplal onox chtal spasoticotic ta mantale.
31 Baise rou’ay gagamin wanawanan sabuw moumurin maiyow hitumitum naatu hi’o, “Rourubinen nanan ina’inan fairih moumurihika nasinaf iti orot boro nanatabir.”
32 Ti jfariseoetique iyaꞌiic ti jaꞌ xa yech ta xmixmixꞌalic ti crixchanoetique ti jaꞌ ti muchꞌu tꞌujbil yuꞌun Riox ti scꞌoplal onox chtal spasoticotic ta mantale. Yechꞌo un ti totil paleetique xchiꞌuc ti jfariseoetique iyalbeic jayvoꞌ jchabiejtemplo ti acꞌu stsaquic ti Jesuse.
32 Rou’ay wanawanan Jesu sawar sisinaf isan hibitarsibesib Pharisee hinowar. Basit firis gagagamih naatu Pharisee Tafaror Bar ma’utayah hiyafarih hin Jesu bain fatuminamih.
33 Ti Jesuse iyalbe ti crixchanoetique:
33 Imih Jesu eo, “Ayu boro men manin bairit tanama, naatu anamatabir maiye anan yait iyunu anan biyan anatit.
34 Chasaꞌicon pero mu xataicon. Ti bu chibate mu xuꞌ chabatic ―xꞌutatic.
34 Kwa boro ayu kwananuwuhu, baise boro men kwanatita’uru, naatu ayu menamaim anama’am, kwa boro men kwanan.”
35 ―¿Bu chbat ti yaloje ti mu xa jtatique? Yuꞌun nan jaꞌ chba sta ti jchiꞌiltactic ti batemic ta namal balamile. Yuꞌun nan jaꞌ chba xchanubtas li namal crixchanoetique.
35 Jew sabuw taiyuwih hima hi’o, “Iti orot boro menamaim nan nama naatu it men karam tanatita’ur? Ai i boro nan Greek wanawanah ata sabuw hitagey nanabin tema’am imaim nama ni’obaibiyih?
36 ¿Cꞌusi smelol ti xꞌelan chale: “Chasaꞌicon pero mu xataicon. Ti bu chibate mu xuꞌ chabatic”, ti xie? ―xut sbaic ti cajmeltsanejcꞌopticotique.
36 Kwa boro ayu isou kwananuwet baise boro men kwanatita’uru naatu ayu menamaim anama’am kwa boro men kwanan? Iti tur eo’o anayabin i abisa?”
37 Ta sbaqꞌuel qꞌuin isvaꞌan sba ta oꞌlol crixchanoetic ti Jesuse. Tsots icꞌopoj.
37 Hiyuw gagamin hi’aa sasawar ana yomanin, Jesu misir naatu fanan aumetawat na’in eo, “Yait ta sikan namamamah, kwanihamiy nan ayu biyau harew natom!
38 Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti voꞌon ta jlecubtasbe li yoꞌonique, jaꞌ chcꞌot chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe: “Li slequil yoꞌonique coꞌol xchiꞌuc ninabvoꞌ ti tey xchꞌolchꞌon oe”, xi onox tsꞌibabil ―xi ti Jesuse.
38 Yait ayu inabitutumu na’at kuna biyau harew kutom. Buk Atamaninamaim eo na’atube ‘Harew yawasin boro o wanawananamaim nanunuw.’”
39 Ti xꞌelan iyale, jaꞌ iyalbe scꞌoplal ti Chꞌul Espíritue ti scꞌoplal ch-acꞌbat xchiꞌinic ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti jaꞌ ta xlecubtasbat yoꞌonic yuꞌun ti Jesuse. Yuꞌun mi jun mu toꞌox muchꞌu acꞌbil xchiꞌin ti Chꞌul Espíritue, jaꞌ ti mu toꞌox ta sut echꞌel ta vinajel ti Jesuse.
39 Iti tur i sabuw iyab Jesu hinibitumitum Anun Kakafiyin hinabaib i isah eo. Iti boun ana veya Anun Kakafiyin i men yait itin bai, anayabin Jesu i men Tamah ana aiwob itinimih.
40 Ti jchiꞌiltac ta jurioale, ti cꞌalal iyaꞌiic cꞌusi iyal ti Jesuse ―Melel ti jaꞌ xa ti yajꞌalcꞌop Rioxe ti scꞌoplal onox chtale ―xiic jlom.
40 Rou’ay wanawanan hima tur hinonowar sabuw afa hi’o, “Anababatun iti orot i God ana dinab orot.”
41 ―Leꞌe jaꞌ xa ti muchꞌu stꞌujoj Riox ti scꞌoplal onox chtal spasotic ta mantale ―xiic jlom.
41 Afa hi’o, “Iti orot i Rourubinen.” Naatu sabuw afa ibanak hi’o, “Rourubinen ana orot i boro men Galilee’ine nan?
42 Jaꞌ yech chal li scꞌop Rioxe ti jaꞌ smom ti David ti ta voꞌnee, ti tey ta xꞌayan ta jteclum Belene yoꞌ bu iꞌayan ti smucꞌtatote ―xiic jlom.
42 Buk Atamaninamaim eo Rourubinen i boro aiwob orot David ana rara’ane naatu boro Bethlehem David ana bar meraramaim.”
43 Tsotsic xa chalbe sbaic ti cꞌu xꞌelan scꞌoplal ti Jesuse yuꞌun mu coꞌoluc ti cꞌusi isnopique.
43 Imih nati kou’ay wanawanan kouseb matar anayabin Jesu isan.
44 Ti jlome yoꞌonicuc stsaquic pero muc muchꞌu istsac.
44 Sabuw afa hikok hitab hitafatum, baise men yait ta biyan butubun.
45 Ti jchabiejtemploe isutic yoꞌ bu ti totil paleetique yoꞌ bu ti jfariseoetique. Ti cꞌalal icꞌotique ―¿Cꞌu yuꞌun ti muc xatsaquic tale? ―xꞌutatic.
45 Imaibo Tafaror bar ma’utenayah himatabir hin firis ukwarih naatu Pharisee biyah hitit naatu firis ukwarih himisir ma’utenayah hibatiyih, “Aisimamih men kwa bai kwana kwatit?”
46 ―Yuꞌun muc muchꞌu yech xcꞌopoj chac cꞌu chaꞌal xcꞌopoje ―xiic ti jchabiejtemploe.
46 Ma’utenayah hiya’afutih hi’o, “Iti orot tur eo’o, i men orot afa te’eo na’atube eomih!”
47 ―¿Mi achꞌunic xa loꞌloel yaꞌel uc?
47 Pharisee hibatiyih, “Kwa kwa’o anananiyan kwa auman ifuwi ebobonawiyi kakaf i?”
48 Mi jun cajmeltsanejcꞌoptic muc bu xchꞌunojic ti jaꞌ xa ti muchꞌu scꞌoplal onox chtal spasotic ta mantale. Mi voꞌoticoticuc, muc bu jchꞌunojticotic.
48 “Kwata’itin ukwarih afa o Pharisee orot afa tur hinonowaraban Jesu hitumitum?
49 Li jchiꞌiltactic ti tey chaꞌiic cꞌusi chal li Jesuse, mu onox snaꞌic li mantaletique. Ichꞌayic xa o uc ―xiic ti jfariseoetique.
49 Aiyabin! Iti rou’ay Moses ana ofafar i men ta hiso’ob, imih i God ana orarafen baban tema’am!”
50 Tey ti Nicodemo uque, jaꞌ ti muchꞌu ay scꞌopon ta acꞌubaltic ti Jesuse, yuꞌun jfariseo uc. Ti Nicodemoe lic yal:
50 I taiyuwih hai orot ta wabin Nicodemus i wan in Jesu biyan tit,
51 ―Mu xuꞌ chcacꞌbetic castico jun jchiꞌiltic mi mu to bu caꞌyojtic ti cꞌusi chale, mi mu to jnaꞌtic ti cꞌusi smule. ¿Mi maꞌuc yech chal li mantaletic caꞌyojtique cheꞌe? ―xut ti xchiꞌiltac ta meltsanejcꞌope.
51 Imih i ana kou’ay ibatiyih, “It ata ofafar eo orot anasinaf kakaf i wan tananuwet imaibo tanab tanan ata ofafaramaim tanibabatiy.”
52 ―¿Cꞌu chaꞌal? ¿Mi tey liquemot tal ta Galilea uc? Qꞌuelo lec cꞌusi chal li scꞌop Rioxe. Chavil ti mu junuc yajꞌalcꞌop Riox ilic tal ta Galileae ―xꞌutat ti Nicodemoe.
52 Hiya’afut hi’o, “Nicodemus o auman i Galilee orot? Baise Buk Atamaninamaim inanunuwet boro men inatita’ur, dinab orot i men Galilee’ine na.”
53 Isut ta snaic jujuntal.
53 (Naatu rou’ay hima’am hitarboubun himisir hai bar hai bar hin.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.