João 15

Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ti Jesuse jaꞌ yech lic yalboticotic voꞌoticotic ti yajchancꞌopoticotique:
1 “Ayu i ai an anababatun, naatu Tamai i masaw Matuwan.
2 Voꞌoxuc scꞌobtacoxuc yaꞌel. Ti muchꞌutic chaꞌiic li cꞌusi chcale, mi mu spasic cꞌusi tscꞌan ti Jtote, coꞌolic xchiꞌuc cꞌob uva ti mu satine. Mi mu satin li cꞌob uvae, li jchabiejꞌuvae ta sboj loqꞌuel. Jaꞌ noꞌox yech uc ti muchꞌutic mu spasic cꞌusi tscꞌan ti Jtote, mu xcꞌaneic yuꞌun ti Jtote. Ti muchꞌutic chaꞌiic li cꞌusi chcale, mi jaꞌ tspasic cꞌusi tscꞌan ti Jtote, ta xcoltaatic ta yictael ti cꞌusi mu scꞌane chac cꞌu chaꞌal ta xchꞌulbe scꞌob uva li jchabiejꞌuvae yoꞌ satin o mase.
2 Ayu famufamu ro’oro’on men ebiw gewas boro na’afuw nisaroun, naatu ro’oro’on ebiw gewas boro famufamu natobubunei saise ro’o’ro’on moumurihika niw naya.
3 Li voꞌoxuque lec xa avoꞌonic yuꞌun achꞌunic xa ti cꞌusitic lacalbeique.
3 Kwa i marasika kwaigewasin sawar, anayabin ayu turamaim ao kwanowar sawar.
4 Jꞌechꞌel me xavichꞌicon ta mucꞌ yoꞌ xajcoltaic oe. Ti manchuc tsacal ta smucꞌul li scꞌobcꞌobtac uvae, mu satin. Jaꞌ noꞌox yechoxuc uc, mu cꞌusi lec spas avuꞌunic mi mu xavichꞌicon ta muqꞌue.
4 Wanawana’umaim kwanitubonen kwanama, naatu ayu kwa wanawanamaim anitubonen anama. Famen akisin men karam taiyuwin niw ro’on nayai, baise i boro ai naiwan nituw. Ef ta’imon kwa ayu wanawanau kwanitubonen boro ro’oro’o moumurihika kwanaya.
5 ’Voꞌon li smucꞌulon yaꞌele. Voꞌoxuc scꞌobtacoxuc yaꞌel. Mi chavichꞌicon ta muqꞌue, chajcoltaic ta spasel cꞌusi tscꞌan ti Jtote. Mi mu xajcoltaique, mu spas avuꞌunic.
5 “Ayu i ai, naatu kwa i ai famefamen, o yait ayu wanawana’umaim inabituwabon naatu ayu o wanawananamaim anabituwabon, i boro ro’oro’o moumurihika naya; anayabin, o akis men karam boro inasinaf namatar.
6 Ti muchꞌutic mu jꞌechꞌeluc chiyichꞌic ta muqꞌue, coꞌolic xchiꞌuc cꞌob uva ti mu satine, chichꞌ bojel, chtaquij. Tsꞌacal to chichꞌ tsobel, chichꞌ chiqꞌuel.
6 O yait ta ayu airit men tanibitubonen na’at, i boun ai famefamen hituw batabat kekerer na’atube, nati boro hina’o’on wairaf wan hinaroura’aten hinikubaren hina’arat.
7 ’Mi jꞌechꞌel chavichꞌicon ta muqꞌue, mi jꞌechꞌel chachꞌunic li cꞌusitic chacalbeique, xuꞌ xacꞌanbeic Riox ti cꞌusitic chacꞌanique, chayacꞌbeic.
7 O yait ayu wanawana’umaim inabitubonen naatu ayu au tur o wanawanamaim nabitubonen na’at, o a kok abistan isan kufefefeyan o boro anit.
8 Mi jaꞌ chapasic cꞌusi tscꞌan ti Jtote, jaꞌ ch-ichꞌe o ta mucꞌ. Jaꞌ chvinaj o ti achꞌunojic ti cꞌusitic lacalbeique.
8 Kwa ro’oro’o moumurihika kwanaya’ay kwa boro taiyuw kwana’inani, kwa i ayu au bai’ufununayah naatu Tamai ana gewasin boro sabuw kwani’obaiyih.
9 Jcꞌanojoxuc chac cꞌu chaꞌal scꞌanojon ti Jtote. Pasic me li cꞌusitic chacalbeique yoꞌ xanaꞌic o ti jcꞌanojoxuque.
9 Tamai ebiyabuwu na’atube; kwa abiyabuwi. Au yabowamaim kwanitubonen kwanama.
10 Li voꞌone ta jchꞌun scotol ti cꞌusitic chiyalbe ti Jtote yechꞌo un jnaꞌoj ti scꞌanojone. Jaꞌ noꞌox yech mi chachꞌunic scotol li cꞌusitic chacalbeique, jaꞌ chanaꞌic o ti jcꞌanojoxuque.
10 Kwa ayu ou’obaiyunen tur kwanabobosiyasiyar na’at, boro ayu au yabowamaim kwanitubonen kwanama, boun ayu Tamai ana’obaiyunen tur abosiyasiyar naatu i ana yabowamaim aitubonen ama’am na’atube.
11 ’Ti ical ti jꞌechꞌel chavichꞌicon ta muqꞌue, jaꞌ yoꞌ jun o avoꞌonic chac cꞌu chaꞌal jun coꞌone, yoꞌ jun o avoꞌonic scotol cꞌacꞌale, mu xa cꞌusi xloꞌilaj o avoꞌonic.
11 “Ayu a tur aowen kwanowar sawar saise au yasisir kwa wanawanamaim nama, naatu kwa mar etei yasisiramaim kwanama.
12 Li mantal chacalbeique, cꞌano me abaic chac cꞌu chaꞌal jcꞌanojoxuque.
12 Ayu au obaiyunen tur i iti. Turanah bairi kwaniyabowbonen, ayu kwa abiyabuwi na’atube.
13 Ti muchꞌu tspoj li xchiꞌile, ti muc ta alel yuꞌun mi jaꞌ tey ilaj li stuque, jaꞌ chvinaj o ti scꞌanoj tajmeque. Jaꞌ yech jcꞌanojoxuc. Jaꞌ tscꞌan ti jaꞌ yechoxuc uque.
13 Yait ta ana ofonah isah namomorob na’at, nati ebi’obaiy i ana yabow ra’at kwanekwan.
14 Mi chapasic li cꞌusitic chacalbeique, coꞌol joltic.
14 Ayu obaiyunen tur abistan sinaf isan ou’uwi, i kwanasisinaf na’at, kwa i ayu au ofonah.
15 Yuꞌun lacalbeic xa scotol ti cꞌusitic yalojbon ti Jtote, yechꞌo ti mu xa jꞌabtelicoxuc chcaꞌie. Ti muchꞌu jꞌabtel noꞌoxe mu xꞌalbat ti cꞌusi tsnop li yajvale. Yan li voꞌone lacalbeic xa scotol, jaꞌ ti coꞌol joltique.
15 Ayu boro men kafa’imo kwa isa akir anarouw ana’af, anayabin akir orot i men so’ob ana orot ukwarin abistan esisinaf. Nati efanin ayu kwa isa au ofonah arouw ao’o, anayabin ayu Tamai biyanane tur abistanawat anonowar etei’imak a tur aowen kwanowar sawar.
16 Mu voꞌoticoxuc atꞌujicon, voꞌon lajtꞌujic yuꞌun chatunic cuꞌun. Mu yechuc noꞌox ti chatunic cuꞌune, yuꞌun ti muchꞌutic ta xchꞌun avuꞌunique ta xcuxiic ta sbatel osil. Mi jaꞌ chacꞌanbeic Jtotic Riox li cꞌusitic tscꞌan coꞌone, chayacꞌbeic.
16 Kwa men ayu kwarubinu, ayu kwa arubini naatu atarbaiyuni kwanatit kwanan kwaniw ro’oro moumurihika kwanaya–nati ro’o’ro’on boro men hinamun. Naatu abistan isan ayu wabu’umaim kwafefefeyan Tamai boro nit.
17 Li mantal chacalbeique: Cꞌano me abaic.
17 Iti i ayu ou’obaiyunen tur. Turanah bairi kwaniyabowbonen.
18 ’Mi chopol chayilic li crixchanoetique, mu me xavicta o abaic. Naꞌic me ti chopol liyilic uque.
18 “Kwa sabuw hinabifutuwi na’at, kwa kwanaso’ob nati ayu wan ifutuwu’ubo kwa uf ifutuw.
19 Ti chopluc to cꞌusi chapasic chac cꞌu chaꞌal tspasique, lec chayilic ti yechuque. Yan lavie maꞌuc xa yech chapasic, jaꞌ ti laquiqꞌuic xae, yechꞌo ti chopol chayilique.
19 Kwa tafaram nowan kwanama’am na’at, tafaram boro niyabuwi nowan na’atube kwanamatar kwanama, kwa i men iti tafaram nowan, baise kwa tafaramane arubini abotaiti kwatit. Nati isan tafaram kwa ebifutuwi.
20 Naꞌic me ti jaꞌ onox yech lacalbeique: “Li muchꞌu ch-abtej noꞌoxe mu tsotsuc yabtel; jaꞌ tsots yabtel li yajval abtele”, xacutic. Liyilbajinic li voꞌone, jaꞌ noꞌox yech chayilbajinic uc. Muc xichꞌic ta mucꞌ ti cꞌusitic icale, jaꞌ noꞌox yech mu xichꞌic ta mucꞌ li cꞌusitic chavalic uque.
20 Iti tur kwa isa ao’o i a notamaim nama. ‘Orot ana bowayan i men ra’at ana orot ukwarin natabirimih.’ Kwa hinarabi hinabi’a’afiyi na’at, ayu auman hirabu tibi’afiyu. Ayu au bai’obaiyen hinabobosiyasiyar na’at, kwa auman boro hinabosiyasiyari.
21 Jaꞌ yech chachaꞌleatic ti avichꞌojicon ta muqꞌue yuꞌun mu to chichꞌic ta mucꞌ ti Jtote, jaꞌ ti listac tale.
21 Ayu wabu isan, kwa isa boro iti na’atube hinamatar. anayabin i men hiso’ob yait ayu iyunu ana.
22 ’Ti manchuc tal jcꞌopon li crixchanoetique, muc xvinaj ti oy smulic ti yechuque. Lavie mu xuꞌ chalic ti chꞌabal smulique yuꞌun chopol chiyilic.
22 Ayu men atan biyah atatit naatu tur gewasin men atao hitanonowar na’at, kakafin isan boro men ubar hitabaimih; baise boun boro men hai kakafin isan hinifufuwenamih.
23 Ti muchꞌutic chopol chiyilique, coꞌol xchiꞌuc chopol chilic yaꞌel ti Jtot uque.
23 Yait ayu ebifutuwu Tamai auman i ebifutuw.
24 Ti manchuc icacꞌbe yilic li jlequilal jyuꞌelale ti muc muchꞌu xuꞌ tspas yeche, muc xvinaj ti oy smulic ti yechuque. Pero lavie mu xuꞌ chalic ti chꞌabal smulique yuꞌun chopol iyilic ti cꞌusitic ijpasticotic xchiꞌuc ti Jtote.
24 Ayu wanawanahimaim asisinaf men yait ta sisinaf na’atube asinafumih, imih i boro men kakafin hitasinaf. Baise boun ina’inan hi’itah, naatu ayu Tamai airi’ika hikwahiri.
25 Ti chopol chiyilique, jaꞌ icꞌot ti yech onox tsꞌibabil jcꞌoplal ta scꞌop Riox ti tey yichꞌojique: “Yech noꞌox ti chopol chiyilique, chꞌabal jmul”, xi onox tsꞌibabil.
25 Baise iti mamatar, i abistanawat hai ofafaramaim hi’o hikikirum i na iturobe, Anayabin en ayu hifutuwu.
26 ’Ti cꞌalal xtal xchiꞌinoxuc ti Chꞌul Espíritu ta jtac tale, jaꞌ chasyulesbe ta ajolic ti cꞌusitic ijpase xchiꞌuc ti cꞌusitic ical aꞌyuque. Naca yech ti cꞌusitic chasyulesbe ta ajolique yuꞌun tey chlic tal yoꞌ bu ti Jtote.
26 “Ayu boro Baibaisayan aniyafar nan, nati i turobe ana Anun Kakafiyin, i boro Tamai biyanane niyafar nan kwa biya natit, naatu ayu isou boro nao rerereb.
27 Li voꞌoxuc uque chavalic aꞌyuc ti cꞌusitic ijpase xchiꞌuc ti cꞌusitic ical aꞌyuque yuꞌun teyoxuc ti cꞌalal lic jtambe spasele, ti cꞌalal lic jtambe yalel aꞌyuque. Liꞌoxuc to cꞌal tanae.
27 naatu kwa auman boro ayu isou kwana’orerereb, anayabin no aneika kwa ayu bairit tama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.