Hebreus 5

Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ti totil paleetic laj echꞌuque jchiꞌiltactic noꞌox. Jaꞌ yabtelic ti iyaqꞌuic chꞌichꞌe yoꞌ ti xiyacꞌotic o ta pertonal ti Rioxe.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Snaꞌ saꞌ smulic uc, yechꞌo ti licꞌuxubajotic ta yoꞌonic ti muc jnaꞌtic li cꞌusitic leque xchiꞌuc ti cꞌalal lisloꞌlootic li mulile.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 Ti snaꞌ saꞌ smulic uque, baꞌyi iyaqꞌuic chꞌichꞌ yoꞌ xꞌaqꞌueic o ta pertonal yuꞌun ti Riox uque.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Ti muchꞌutic iꞌochic ta totil paleale muc bu isticꞌ sba stuquic. Jaꞌ itꞌujeic yuꞌun ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal itꞌuje ti Aarone.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 Jaꞌ noꞌox yech ti Cristoe, mu stucuc noꞌox isticꞌ sba ta totil paleal; jaꞌ itꞌuje yuꞌun ti Rioxe.
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 Voꞌot chaꞌoch ta totil paleal ta sbatel osil.
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Ti cꞌalal liꞌ toꞌox ta sba balamil ti Cristoe, oy spat xocon chac cꞌu chaꞌal voꞌotic. Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xchame, iꞌocꞌ iꞌavan ti cꞌalal iscꞌopon Rioxe. Snaꞌoj ti oy syuꞌele, ti xuꞌ chcoltaone. Ti ixchꞌun cꞌusi iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe, iꞌichꞌbat ta mucꞌ ti cꞌusi iyale, yechꞌo ti ichaꞌcuxesate.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Acꞌu mi jaꞌ Xchꞌamal Riox, iyacꞌ svocol uc. Ti xꞌelan iyacꞌ svocole, jaꞌ iyaꞌi o cꞌu xꞌelan ta chꞌunel cꞌusi tscꞌan ti Rioxe.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Ti cꞌusitic iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe ispas scotol, yechꞌo ti ch-aqꞌueic ta pertonal scotol ti muchꞌutic ch-ichꞌon o ta muqꞌue, chcuxiic ta sbatel osil.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Yuꞌun jaꞌ iyal ti Rioxe ti iꞌoch ta totil paleal cuꞌuntique, ti chaꞌtos yabtel iyichꞌ chac cꞌu chaꞌal chaꞌtos yabtel ti Melquisedeque.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ti totil pale chacalbeique ep to scꞌoplal. Pero mu xa jcꞌan lec xacalbeic yuꞌun mu xacꞌan xachꞌunic.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Voꞌne xa lic avaꞌiic, jchanubtasvanejoxuc xa ti yechuque. Pero lavie chacꞌanic albel ta achꞌ yuꞌun mu xa xanaꞌic ti cꞌusitic baꞌyi avaꞌiique. Coꞌoloxuc xchiꞌuc unen yaꞌel ti naca to chuꞌul chipane, ti mu to snaꞌ xveꞌe.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 Neneoxuc to yaꞌel chac cꞌu chaꞌal li jchuꞌnometique. Yuꞌun mu to xanaꞌic li cꞌusitic leque.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Li veꞌlile jaꞌ tslajes li muchꞌutic yulem xa xchꞌulelique. Yuꞌun snaꞌic xa cꞌusi lec, snaꞌic xa cꞌusi chopol.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.