Hebreus 4
Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs BKJ
1 Lavie liyalbotic xa ti Rioxe ti xuꞌ chba jcuxtic yoꞌ bu chcuxe. Maꞌuc to me ti mu xaꞌochic junuque.
1 Portanto, temamos, a fim de que, uma promessa nos foi deixada de entrar em seu descanso, qualquer um de vocês deve parecer estar aquém disso.
2 Yuꞌun icaꞌitic xa uc ti xuꞌ chba jcuxtique chac cꞌu chaꞌal iyaꞌiic ti voꞌne moletique. Pero muc xꞌochic ti voꞌne moletique, jaꞌ ti muc xchꞌunique.
2 Porque para nós o evangelho foi pregado, assim também como a eles, mas a palavra pregada não lhes serviu, não estando esta misturada com a fé daqueles que a ouviram.
3 Lavi jchꞌunojtic xa li voꞌotique, chiꞌochotic yoꞌ bu yaloj Riox ta jcuxtique. Ti voꞌne moletique muc xꞌaqꞌue ochicuc. Jaꞌ yech iꞌalbat scꞌoplalic yuꞌun ti Rioxe:
3 Porque nós, que temos crido, entramos no repouso, tal como ele disse: Assim como jurei na minha ira eles não entrarão no meu repouso; embora as obras estivessem consumadas desde a fundação do mundo.
4 Jaꞌ yech tsꞌibabil ta scꞌop Riox: “Ti cꞌalal laj spas scotol li cꞌusitic oye, ixcux ta svucubal cꞌacꞌal ti Rioxe”, xi.
4 Porque ele falou em um determinado lugar do sétimo dia: E Deus repousou no sétimo dia de todas as suas obras.
5 Jaꞌ yech tsꞌibabil noxtoc:
5 E neste lugar novamente: Não entrarão no meu repouso.
6 Ti muc xꞌochique, yechꞌo un scꞌan to ti muchꞌutic ta xꞌoch xcuxique. Ti muchꞌutic baꞌyi iyaꞌiique muc xꞌochic, jaꞌ ti muc xchꞌunic ti cꞌusitic iꞌalbatic yuꞌun ti Rioxe.
6 Vendo, portanto, que ainda há alguns que devem entrar, e que aqueles que primeiro receberam a pregação não entraram por causa da incredulidade,
7 Yechꞌo un ti Rioxe iyal onox ti yan o muchꞌutic ch-ochique, voꞌotic xa chiꞌochotic un. Ixchꞌamunbe onox ye ti Davide ti cꞌalal voꞌne xaꞌox xchamelic ti moletic muc xchꞌunique. Jaꞌ iyal chac cꞌu chaꞌal lacalbeic xae.
7 novamente, ele determina um certo dia, dizendo através de Davi: Hoje, depois de muito tempo, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
8 Ti jaꞌuc xa xcuxobil yoꞌonic ta jmoj li Canaán ti ichꞌacbatic yuꞌun Josué ti voꞌne moletique, ti Rioxe muc xa xal ti oy to bu chba jcuxtique.
8 Porque, se Jesus lhes houvesse dado repouso, não teria falado depois disso a respeito de um outro dia.
9 Oy to bu chba xcuxic ta jmoj ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Riox lavie.
9 Portanto, ainda resta um repouso para o povo de Deus.
10 Ti muchꞌutic ochemic xa yoꞌ bu chacꞌ jcuxtic ti Rioxe, mu xa bu ta xꞌabtejic chac cꞌu chaꞌal mu xa bu iꞌabtej ti cꞌalal ilaj yabtel ti Rioxe.
10 Porque aquele que entrou no seu repouso, também cessou as suas próprias obras, assim como Deus repousou das suas.
11 Yechꞌo un jaꞌ acꞌu jcꞌantic ti chiꞌochotic yoꞌ bu chacꞌ jcuxtic ti Rioxe. Mu me jchantic chac cꞌu chaꞌal ti voꞌne moletique ti muc xchꞌunique.
11 Esforcemo-nos, portanto, para entrar naquele repouso, a fim de que nenhum homem caia no mesmo exemplo de incredulidade.
12 Li scꞌop Rioxe cuxul. Mi ta jchꞌuntique, chquiltic ti chcꞌot li cꞌusitic chale. Jaꞌ chcaꞌitic o mi lec, o mi chopol, li cꞌusitic ta jnoptique. Más oy ye yaꞌel; jaꞌ jutuc noꞌox ye li espadae ti juxbil xchaꞌjotol yee, xuꞌ to xmac ta bac. Yan li scꞌop Rioxe mu cꞌusi chmac o.
12 Porque a palavra de Deus é viva e poderosa, e mais afiada do que qualquer espada de dois gumes, penetrando até a divisão da alma e do espírito, e das juntas e medulas, e discerne os pensamentos e intenções do coração.
13 Mu cꞌusi ti muc bu yiloj ti Rioxe, yiloj scotol. Ta sta yora ti chiyalbotic ti cꞌu xꞌelan liꞌechꞌotic jujuntal liꞌ ta sba balamile.
13 E não há criatura alguma que não se manifeste à sua vista; porém todas as coisas estão nuas e abertas aos olhos daquele a quem temos de prestar contas.
14 Lavi oy xa totil pale ta vinajele ti chtun cuꞌuntique, jaꞌ ti Jesuse, ti Xchꞌamal Rioxe, yechꞌo un jꞌechꞌel acꞌu quichꞌtic ta mucꞌ chac cꞌu chaꞌal ilocꞌ ta quetic jujuntale.
14 Sabendo que temos um grande sumo sacerdote, que adentrou os céus, Jesus, o Filho de Deus, retenhamos firmemente a nossa fé.
15 Ti totil pale ta xtun cuꞌuntique iyaꞌi li vocol uque ti cꞌalal iqꞌuelbat yoꞌone, jaꞌ noꞌox ti muc bu isaꞌ smule. Yechꞌo un chiscꞌoponbotic Riox ti cꞌalal chiqꞌuelbatotic coꞌontique yoꞌ mu jsaꞌ o jmultic uque.
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa ser tocado com o sentimento de nossas fraquezas, porém um que em todos os pontos foi tentado, assim como nós, porém sem pecado.
16 Yechꞌo un mu me xixiꞌotic ta scꞌoponel ti Rioxe. Yuꞌun scꞌanojotic tajmec. Chiyacꞌotic ta pertonal, chiscoltaotic ti cꞌalal oy cꞌusi palta chcaꞌitique.
16 Portanto, acheguemo-nos confiantemente ao trono da graça, para que possamos obter misericórdia e achar graça e auxílio em tempo de necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.