Atos 14
Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs AAI
1 Ti cꞌalal icꞌotic ta Iconio li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee, iꞌochic la ta templo yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox ti xchiꞌilic ta jurioale. Ti cꞌalal iyalbeic scꞌoplal ti Cajvaltic Jesucristoe, ep la tajmec xchiꞌilic ixchꞌunic. Ep la ixchꞌunic uc ti coꞌol maꞌuc juriootic jchiꞌuctique.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Ti yan xchiꞌilic ta jurioale ti muc xchꞌunique, iscoꞌoltasbe la sba sjolic xchiꞌuc ti muchꞌutic maꞌuc jurioetic uque ti tscrontainic li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Yuꞌun ti ep ti muchꞌutic ixchꞌunic li scꞌop Rioxe, yechꞌo un tey la ipajic li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee. Jamal la iyalic cꞌusi yaloj ti Cajvaltic Jesucristoe, mu la bu ixiꞌic. Ti Cajvaltique iyacꞌ la iluc ti yech ti cꞌusi chalique, ti ta slequil noꞌox yoꞌon ta xcoltavane. Iꞌacꞌbat la syuꞌelic, iyaqꞌuic la iluc slequilal syuꞌelal ti Cajvaltique.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Ti yajvaltac jteclume ipasic la ta chaꞌchꞌac. Jchꞌac la ixchꞌunic ti cꞌusi iyal li apoxtoletique; jchꞌac la muc xchꞌunic.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Ti jchꞌac ti muc xchꞌunique xchiꞌuc ti yajmeltsanejcꞌopique, jaꞌ la iscoꞌoltasbe sba sjolic xchiꞌuc ti jurioetique ti muc xchꞌunic uque. Isnopic la ti ta smajic, ti ta smilic ta ton li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Ti cꞌalal iyaꞌiic li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee, ora la iloqꞌuic, ibatic la ta jteclum Listra ta estado Licaonia. Tsꞌacal to la ibatic ta jteclum Derbe tey noꞌox ta estado Licaonia. Ixanavic la ta sjunlej li Licaoniae.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Iyalic la aꞌyuc ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ti Cajvaltic Jesucristoe.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Oy la tey jun vinic ta Listra, coxo la iꞌayan. Mi jaꞌuc la oy bu ixanav ta jmoj.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Tey la chotol chaꞌi cꞌusi chal li Pabloe. Li Pabloe isqꞌuel la, iyilbe la ta sat ti xchꞌunoj ti xuꞌ chlecub ti yoque.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Li Pabloe tsots la icꞌopoj:
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Cꞌalal iyil ti crixchanoetique ti lec xa chanav ti vinique, tsots la iꞌavanic. Jaꞌ la yech iyalic ta licaonia cꞌope:
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Li Bernabee Júpiter la isbiin. Li Pabloe Mercurio la isbiin yuꞌun la más icꞌopoj.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Oy la tey jun yeclexaic ta tiꞌ jteclum yoꞌ bu chotol ti yajsantoique, Júpiter la sbi. Ti yajpale Jupitere iyicꞌ la loqꞌuel vacaxetic ta stiꞌ scorraltonal li jteclume. Yacꞌojbe la snichimal snucꞌ ti vacaxetique. Ti palee xchiꞌuc ti crixchanoetique ta ox la smilic ti vacaxetique, jaꞌ ox la ch-acꞌbat smotoninic li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee, yuꞌun la ch-ichꞌeic ox ta mucꞌ.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Cꞌalal iyaꞌiic li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee, isjat la scꞌuꞌic yuꞌun la qꞌuexlal iyaꞌiic ti ta xꞌichꞌeic ta muqꞌue. Ora la ibatic ta oꞌlol crixchanoetic. Iꞌavanic la:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 ―Viniquetic, ¿cꞌu yuꞌun ti xꞌelan chapasique? Coꞌol crixchanootic. Ti litaloticotic liꞌtoe, jaꞌ tal calticotic avaꞌiic ti tscꞌan chavictaic li cꞌusitic avichꞌojic ta muqꞌue. Jaꞌ ichꞌic ta mucꞌ ti Riox ta vinajele ti cuxul ta sbatel osile. Jaꞌ ispas li vinajel balamile, xchiꞌuc li mare, xchiꞌuc scotol li cꞌusitic oye.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Voꞌne lic stsꞌic ti cꞌu xaꞌelanic ti jaylajuntosoxuc ta sjunlej balamile, voꞌoxuc ti maꞌuc jꞌisraeloxuque.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Ti Rioxe iyacꞌ onox avilic ti cuxule. Chacꞌ tal voꞌ, jaꞌ ta xchꞌi o li cꞌusitic chatsꞌunique yoꞌ xata o aveꞌelique, yechꞌo ti jun avoꞌonique ―xutic la ti crixchanoetique.
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Acꞌu mi iꞌalbatic ti mu yaꞌuc spasic yeche, vocol la ixchꞌunic. Chmilbatic ox la ta persa ti smotonique.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Jaꞌo la tey icꞌotic jayvoꞌ jurioetic, liquemic la tal ta Antioquía xchiꞌuc ta Iconio. Lic la socbe sjol ti crixchanoetic ta Listrae, lic la acꞌbatuc ton li Pabloe. Iquile la loqꞌuel ta tiꞌ jteclum yuꞌun la icham xa ti yalojique.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe tey la ba sjoy sbaic yoꞌ bu li Pabloe. Li Pabloe ilic la, ichaꞌoch la ta yutil jteclum. Ta yocꞌomal to la ilocꞌ echꞌel xchiꞌuc li Bernabee, ibatic la ta Derbe.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Ti cꞌalal icꞌotic ta Derbee, cꞌot la yalbeic ti crixchanoetique ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ti Jesuse. Ep la ti muchꞌutic ixchꞌune. Tsꞌacal to isutic la ta Listra, xchiꞌuc ta Iconio, xchiꞌuc ta Antioquía ta estado Pisidia.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Jujun la jteclum echꞌ spatbeic yoꞌon ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe. Iyalbeic la ti mu me xicta sbaique, ti oy onox ilbajinel ti mi tscꞌan chbatic yoꞌ bu tspas mantal ta sbatel osil ti Rioxe.
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Isvaꞌanbeic la yajchanubtasvanejic ta jujun templo ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe. Iyicta la yotic cꞌalal iscꞌoponic Rioxe, jaꞌo la istꞌujic ti jchanubtasvanejetique. Ti cꞌalal laj stꞌujique, iscꞌoponbeic la Riox yoꞌ xcoltaatic o yuꞌun ti Cajvaltic Jesucristoe ti jaꞌ yichꞌojic ta muqꞌue.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Tsꞌacal to isutic la ta estado Panfilia li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Iyalic la aꞌyuc scꞌop Riox ta jteclum Perge. Tsꞌacal to ibatic la ta jteclum Atalia.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Tey la iꞌochic ta barco, ichaꞌsutic la ta Antioquía yoꞌ bu icꞌoponbatic Rioxe yoꞌ xchiꞌineic o ta spasel ti cꞌusi tscꞌane. Yuꞌun la ispasic xa ti cꞌusitic tscꞌan ti Rioxe, yechꞌo la ti ichaꞌsutic ta Antioquía yoꞌ bu iliquique.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Ti cꞌalal icꞌotic ta Antioquíae, istsobic la scotol ti muchꞌutic xchꞌunoj li scꞌop Rioxe, jaꞌic li jꞌisraeletique xchiꞌuc li muchꞌutic coꞌol maꞌuc jꞌisraelotic jchiꞌuctique. Li Pabloe xchiꞌuc li Bernabee iyalic la scotol ti cꞌusitic icoltaatic ta spasel yuꞌun ti Rioxe, xchiꞌuc ti butic itaqueic echꞌel ta yalel li cꞌusi yaloje. Iyalic la noxtoc ti ep ixchꞌunic uc ti jaꞌ istoj jmultic ti Cajvaltic Jesucristoe ti muchꞌutic coꞌol maꞌuc jꞌisraelotic jchiꞌuctique.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Jal la tey ipajic, ixchiꞌinic la ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.