Apocalipse 19
Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs BKJ
1 — ausente —
1 E depois destas coisas, eu ouvi uma grande voz de uma numerosa multidão no céu, dizendo: Aleluia! Salvação, e glória, e honra, e poder ao Senhor nosso Deus.
2 — ausente —
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos; porque ele julgou a grande prostituta, que corrompeu a terra com a sua fornicação, e vingou o sangue dos seus servos que estava na mão dela.
3 Iyalic noxtoc:
3 E novamente eles disseram: Aleluia! E a sua fumaça subiu para sempre e sempre.
4 Li veinticuatro moletique xchiꞌuc li chanvoꞌ ti stosoltosol satique, isquejan sbaic, isnijan sbaic, iyichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe ti tey chotol ta smucꞌta chotlebe.
4 E os vinte e quatro anciãos, e os quatro animais, prostraram-se e adoraram a Deus, assentado sobre o trono, dizendo: Amém! Aleluia!
5 Icaꞌi ti oy muchꞌu icꞌopoj tal yoꞌ mucꞌta chotlebale. Jaꞌ yech iyal chac liꞌi:
5 E uma voz saiu do trono, dizendo: Louvai o nosso Deus, todos vós, seus servos, e vós que o temeis, tanto pequenos quanto grandes.
6 Icaꞌi ti oy muchꞌutic ep chcꞌopojique, coꞌol xchiꞌuc bu xpomomet mucꞌta ucꞌum, coꞌol xchiꞌuc bu nopol xꞌavan chavuc. Jaꞌ yech iyalic chac liꞌi:
6 E eu ouvi como se fosse a voz de uma grande multidão, e como a voz de muitas águas, e como a voz de poderosos trovões, dizendo: Aleluia; porque o Senhor Deus onipotente reina.
7 Junuc noꞌox coꞌontic acꞌu quichꞌtic ta mucꞌ yuꞌun chnupun xa li Cajvaltic Jesuse.
7 Alegremo-nos e regozijemo-nos, e demos honra a ele; porque as bodas do Cordeiro chegou, e sua esposa já se preparou.
8 Li scꞌuꞌ acꞌbile lec tajmec, sac tajmec xojobal,
8 E foi-lhe concedido que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente porque o linho fino é a justiça dos santos.
9 Li anjele liyalbe ti acꞌu jtsꞌiba ta vun ti jun yoꞌonic ti muchꞌutic tacbilic ta iqꞌuel ti cꞌalal xnupun ti Cajvaltic Jesuse.
9 E ele disse-me, escreve: Abençoados são aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. E disse-me: Estas são as verdadeiras palavras de Deus.
10 Ijquejan jba, ijnijan jba ta yichon li anjele, chquichꞌ ox ta mucꞌ ti caloje.
10 E caí a seus pés para o adorar; e ele me disse: Atenta para que tu não faças isso; eu sou o teu conservo, e de teus irmãos, que têm o testemunho de Jesus. Adora a Deus; porque o testemunho de Jesus é o espírito de profecia.
11 Iquil ti jamal li vinajele. Iquil jcot saquil caꞌ. Li muchꞌu scajlebinoje jaꞌ ti albil onox scꞌoplal ti yech scotol li cꞌusitic chale. Jaꞌ yech chal ti cꞌu xꞌelan ijpastique, mu yechuc noꞌox chacꞌ castico.
11 E eu vi o céu aberto, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele era chamado de Fiel e Verdadeiro; e com justiça julga e guerreia.
12 Li sbecꞌ sate xleblajet tajmec, coꞌol xchiꞌuc lebcꞌocꞌ yilel. Slapoj ep scorona. Tsꞌibabil sbi pero muc muchꞌu xojtiquin, stuc noꞌox xojtiquin.
12 Seus olhos eram como chamas de fogo; e sobre a sua cabeça havia muitas coroas; e ele tem um nome escrito, que nenhum homem conhecia, senão ele mesmo.
13 Li scꞌuꞌe balem chꞌichꞌ. Jaꞌ ti muchꞌu ay yalbotic cꞌu xꞌelan yoꞌon ti Rioxe.
13 E ele estava vestido com veste banhada em sangue; e o seu nome é chamado de: A Palavra de Deus.
14 Isnapꞌletaic li yajtuneltac ti teyic ta vinajele. Li scꞌuꞌique naca lequic tajmec; sac, chꞌabal yicꞌubal. Naca saquil caꞌ scajlebinoj scotolic.
14 E os exércitos que estavam no céu seguiam-no sobre cavalos brancos, vestidos de linho fino, branco e limpo.
15 Li yajcapitanique chlocꞌ espada ta ye, lec juxbil yilel, pero jaꞌ li cꞌusi chale. Persa ta xchꞌunbat smantal yuꞌun li scrontatac ta sjunlej balamile. Tsꞌacal to ch-acꞌbatic castico yuꞌun ti Rioxe ti stuc noꞌox oy syuꞌele.
15 E de sua boca sai uma espada afiada, para que com ela castigue as nações; e ele as governará com cetro de ferro; e ele pisa o lagar do vinho da fúria e da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Tsꞌibabil ta scꞌuꞌ xchiꞌuc ta yoꞌ ti “jaꞌ stot scotol li preserenteetique xchiꞌuc scotol li jyuꞌeletique.”
16 E ele tem sobre a sua veste e sobre a sua coxa um nome escrito: REI DOS REIS, E SENHOR DOS SENHORES.
17 Iquil jun anjel tey vaꞌal ta xojobal cꞌacꞌal. Iꞌavan:
17 E eu vi um anjo que estava de pé no sol, e ele gritou com alta voz, dizendo a todas as aves que voam pelo meio do céu: Vinde, e ajuntai-vos à ceia do grande Deus;
18 Yuꞌun jaꞌ chtiꞌeic li preserenteetic chlaj chamuque, xchiꞌuc li capitan solteroetique, xchiꞌuc li muchꞌutic mu xiꞌic ta saꞌcꞌope. Ta xlajic ta xulem xchiꞌuc scaꞌic. Ta xlajic ta xulem noxtoc scotol li muchꞌutic ta scrontainic li Rioxe, ta biqꞌuit ta mucꞌ, acꞌu mi mozoinbil, acꞌu mi chꞌabal ―xi.
18 para que possais comer a carne de reis, e a carne de capitães, e a carne de homens poderosos, e a carne de cavalos e dos que neles se assentam; e a carne de todos os homens, tanto livres quanto escravos, tanto pequenos quanto grandes.
19 Li bolome iquil ti stsoboj sbaic xchiꞌuc li preserenteetic ta sjunlej balamile, xchiꞌuc yajsolterotac. Yuꞌun ta xꞌoch yuꞌunic acꞌ cꞌocꞌ xchiꞌuc li muchꞌu cajal ta saquil caꞌe xchiꞌuc li xchiꞌiltaque.
19 E eu vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos, para guerrearem contra aquele que está assentado sobre o cavalo, e contra o seu exército.
20 Li bolome coꞌol itsacatic xchiꞌuc li otro jcot chon ti tspꞌis sba ta yajꞌalcꞌop Rioxe. Jaꞌ ti iyacꞌ iluc syuꞌel yoꞌ bu li bolome, jaꞌ isloꞌlo o scotol li muchꞌutic yichꞌojbeic seña li bolome, xchiꞌuc ti iyichꞌbeic ta mucꞌ li slocꞌole. Li bolome xchiꞌuc li jcot chone ti tspꞌis sba ta yajꞌalcꞌop Rioxe, cuxul ijipatic ochel ta mucꞌta cꞌocꞌ yoꞌ bu chtil xchiꞌuc asuvree.
20 E a besta foi tomada e com ele o falso profeta que operava milagres diante dele com os quais enganava os que receberam a marca da besta, e os que adoraram a sua imagem. Estes dois foram lançados vivos no lago de fogo, queimando com enxofre.
21 Yan li crixchanoetic ti ixchiꞌinic li bolome xchiꞌuc li jcot chone ti tspꞌis sba ta yajꞌalcꞌop Rioxe, imilatic ta espada ti chlocꞌ ta ye li muchꞌu scajlebinoj li saquil caꞌe. Ilaj scotolic ta xulem, lec inoj scotol li xuleme.
21 E os remanescentes foram mortos com a espada daquele que está assentado sobre o cavalo, espada que saía da sua boca; e todas as aves se fartaram com a carne deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.