1 Tessalonicenses 3

Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yuꞌun mu xa xꞌechꞌ icaꞌi ti jal muc xcaꞌi cꞌu xaꞌelanique, yechꞌo un ijnop ti xuꞌ jtuc tey chicom ta jteclum Atenase.
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 — ausente —
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Ti cꞌalal liꞌoticotic toꞌox ta ateclumalique, icalticotic onox avaꞌiic ti oy ilbajinele. Anaꞌojic xa ti ta melel chiꞌilbajinatotique yuꞌun laꞌilbajinatic xa uc.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Yuꞌun jal xa muc xcaꞌi ti cꞌu xaꞌelanique, yechꞌo ti ijtac tal li Timoteoe, yuꞌun ta jcꞌan chcaꞌi mi achꞌunojic to li scꞌop Rioxe. “Ati iyicta la sbaique”, xichi, yuꞌun stalel ti tsqꞌuel coꞌontic ti pucuje. Yuꞌun ti mi lasloꞌloic ti pucuje, yech noꞌox icacꞌ jvocolticotic avuꞌunic.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Lavie icaꞌiticotic xa cꞌu xaꞌelanic, iyul xa yalbon li Timoteoe. Jun coꞌonticotic ti icaꞌiticotic ti achꞌunojic to li scꞌop Rioxe, ti chacꞌuxubinvanique. Iyal noxtoc li Timoteoe ti scotol cꞌacꞌal chayulesoticotic ta ajolique, ti avoꞌonicuc qꞌuelvananic chac cꞌu chaꞌal coꞌonuc jqꞌueloticotic li voꞌoticotic uque.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Jun coꞌonticotic tajmec ti icaꞌiticotic ti achꞌunojic to li scꞌop Rioxe. Acꞌu mi o mu jta cꞌusi xtun cuꞌunticotic, acꞌu mi abol jbaticotic ta ilbajinel, jaꞌ xa ijpat o coꞌonticotic ti achꞌunojic toe.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Ti cꞌalal icaꞌiticotic ti sjunul avoꞌonic avichꞌojic ta mucꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe, ximuyubajoticotic xa.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Jun coꞌonticotic avuꞌunic, yechꞌo ti mu xlaj calbeticotic colaval ti Rioxe ti avichꞌojic ta muqꞌue.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Ta cꞌacꞌal acꞌubal ta jcꞌanbeticotic ti Rioxe ti acꞌu yuꞌuc cuꞌunticotic chtal jqꞌueloticotic noxtoque, yuꞌun chtal calticotic avaꞌiic ti cꞌusitic mu to xanaꞌique.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Ta jcꞌanbeticotic ti Jtotic Riox ta vinajele xchiꞌuc ti Cajvaltic Jesucristoe ti acꞌu yacꞌoticotic tale.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 — ausente —
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 — ausente —
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.