1 Coríntios 5

Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Icaꞌi ti oy jun achiꞌilic ti yicꞌoj xchaꞌmeꞌe. Chopol tajmec ti xꞌelan tspase. Jaꞌ muc bu spasic yech ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe.
1 Tur anonowar kwa wanawanamaim intabitabir baiwa’an kwanekwan i ra’at, Eteni Sabuw iyab God men hisusu’ub bowabow iti na’atube i men tisisinaf. Iti ao anayabin, ayu tur anowar orot ta kwa wanawanamaim i tamah aawan ufuyey hairi ti’inu’in.
2 Yech noꞌox ti toj lecoxuc ti avalojique, mu xavichꞌ amelolic. Tscꞌan chavat o avoꞌonic li jun isaꞌ smule. Más lec ti mu xa xavaqꞌuic ochuc ta temploe.
2 Naatu kwa aisim kwabi’o’orot? Ana gewasin kwatiyababan kwatarerey, orot nati bowabow kakafin sisinaf a kou’ayomaim kwatabotait.
3 Acꞌu mi muc bu liꞌon li voꞌone ti cꞌalal xatsob abaic ta snopel cꞌusi ta chaꞌleel ti muchꞌu yech spasoje, pero coꞌol xchiꞌuc liꞌon yaꞌele, yechꞌo ti ijnop xa ti cꞌusi ta chaꞌleele.
3 Ayu biyau’umaim i ef yok ama’am, baise ayubu’umaim i nati bairi tama’am. Naatu Jesu wabinamaim orot yait nati sisinaf baibatiyen abitin, nati’imaim atama atao efanin iti’imaim ao.
4 Ti cꞌalal xatsob abaique, liꞌon yaꞌel uque, liꞌ ti Cajvaltic uque.
4 Ata Regah Jesu Keriso wabinamaim a kou’ay kwabaib, ayu ayubu’umaim i nati wanawanamaim, naatu Regah ana fair ere etatargubi ana veya
5 Yechꞌo un li muchꞌu staoj smule, aqꞌuic ta scꞌob pucuj yoꞌ xil o svocole, yoꞌ xicta o sba ta spasel li cꞌusi chal yoꞌone. Mi iyicta sbae, ta onox xcuxi ta sbatel osil ti cꞌalal sta yora chalbe bu chbatic ta sbatel osil scotol crixchanoetic ti Cajvaltic Jesuse.
5 nati orot bowabow kakafin sisinaf i Satan kwanitin biyan ana kakafin nagurus, saise ata Regah nanan ana veya’amaim ayubin boro yawas nitin.
6 Yech chanopic ti lecoxuque yuꞌun tey achiꞌuquic li muchꞌu saꞌoj smule. Coꞌol xchiꞌuc svuquesobil xchꞌut pan, acꞌu mi jsetꞌ noꞌox xcacꞌtic, pero chvuc o xchꞌut scotol li pane. Jaꞌ noꞌox yech mi lec chquiltic li muchꞌu staoj smule, chlic xchan li yantique.
6 Kwa taiyuw kwabobora’ara’ahi ana itinin men gewasin, tur hio i kwaso’ob. “Yeast kikimin maiyow, baise faraw wanawanan hinayai hinakakamat boro nara’at nagadid.”
7 Yechꞌo un jaꞌ tscꞌan ti mu xa xavaqꞌuic ochuc ta templo li muchꞌu staoj smule yoꞌ xvinaj o ti lec cꞌusi chapasique. Jaꞌ yech chac cꞌu chaꞌal tspasic li jchiꞌiltac ta israelale ti cꞌalal sta yora li sqꞌuinal ti cꞌalal iloqꞌuic ta mozoil ti baꞌyi jtot jmeꞌticotique. Ta xchꞌubaic loqꞌuel li pan ti bu yichꞌoj xa svuquesobil xchꞌute, xchiꞌuc votsꞌbil arina ti yichꞌoj xa svuquesobile. Ta achꞌ tspasic, mu xa bu chichꞌ svuquesobil. Ti cꞌalal tsveꞌique, ti cꞌalal tstiꞌic chije, jaꞌ seña ti loqꞌuemic xa ta mozoile. Jaꞌ yech tscꞌan chachꞌubaic loqꞌuel li cꞌusitic chopole, yoꞌ xvinaj o ti sloqꞌuesojoxuc xa ta mulil ti Cristoe lavi achꞌunojic xa ti iyacꞌ sba ta milel ta scoj jmultique.
7 Yeast atamanin i kwaisaroun, saise kwa boro faraw boubun wanawanan ana yeast en kwanamatar, boun kwama’am na’atube kwanama. Anayabin Keriso Tar Nowaten ana sheep natun i sibor yai’ika.
8 Yechꞌo un acꞌu jyules ta joltic ti lisloqꞌuesotic xa ta mulil ti Cajvaltique. Jaꞌ acꞌu jnoptic ti cꞌusi leque, mu xa yaꞌuc jnoptic li cꞌusi chopole.
8 Isan imih Tar Nowaten ana hiyuw isan tanaben taniyasisir, men yeast atamaninamaim, anayabin yeast atamanin wanawanan i baiyow ana koukra’at naatu tafa’asar ema’am, baise faraw wanawanan yeast en, nati faraw i uhew naatu mamarin.
9 Lacalbeic xa onox ta yan jvun ti mu xachiꞌinic li muchꞌutic tsaꞌ yantse, li muchꞌutic tsaꞌ yajmule.
9 Ayu au fef kwa isa akikirum i ao kwanowar, sabuw baiwa’an kwanekwaneyah men bairi kwanita’imon.
10 Ti xꞌelan lacalbeique, muꞌnuc mu xuꞌ xachiꞌinic ti muchꞌutic mu to ta xchꞌunic li scꞌop Rioxe ti tsaꞌ yantsique, ti tsaꞌ yajmulique, ti scotol cꞌusi chpichꞌ yoꞌonique, ti ch-elcꞌajique, ti chichꞌic ta mucꞌ santoetique. Ti yechuc smelol ti cꞌusi lacalbeique, jaꞌ tscꞌan chavictaic li balamile. Liꞌtoe capalotic xchiꞌuc jmulaviletic.
10 Iti ao i men sabuw iyab baitumatum atih hima tibiwa’an kwanekwan, tibikabat, tebabain, naatu umataratar tekwakwafirih haiwih isan ao’omih. Baise sabuw nati na’atube haiwih isan kwa boro tafaram ana yawas tutufin etei kwanakwahir.
11 Ti smelol ti cꞌusi lacalbeic tal ta jvune, jaꞌ mu xachiꞌinic ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti ta alele ti tsaꞌ to yantsique, ti tsaꞌ to yajmulique, ti chpichꞌ to yoꞌonic li cꞌusitic oye, ti chichꞌic to ta mucꞌ li santoetique, ti chloꞌiltavanic toe, ti chyacubic toe, ti ch-elcꞌajic toe. Ti muchꞌutic yech tspasique mu me xavaqꞌuic ochuc ta templo, mi jaꞌuc xachiꞌinic ta veꞌel ta uchꞌvoꞌ.
11 Baise ayu ao i kwa taiyuw a sabuw baitumatumayah, iyab tibiwa’an kwanekwan, tibikabat, sawar umataratar tekwakwafirih, taituwah terararafih, tetomatom kwanekwan, tibifufuwen, i bairi men kwanaa kwanatom isan ao.
12 — ausente —
12 Ayu men au ef ema’am boro ekaleisia sabuw tafaror ufunane tema’am ana fufunih, baise ana gewasin kwa i boro a kou’ayomaim taituwa akisihimo kwanibatiyih kwanayamutufurih.
13 — ausente —
13 God akisinamo sabuw iyab kou’ay ufunane tema’am boro nibatiyih. Buk Atamaninamaim eo na’atube, “Sabuw tafa’asarih a kou’ayomaim kwanunih titit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.