1 Coríntios 15
Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs AAI
1 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ta jyules ta ajolic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse ti lacalbeic onoxe. Ti cꞌalal lacalbeique, achꞌunic, muc bu avictaoj abaic.
1 Taitu, boun i akokok tur gewasin abinan kwanowar, imaim yawas kwabai, naatu imaim kwabatabatkikin isan nuhi akukusib.
2 Mi jꞌechꞌel achꞌunojic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Cajvaltic Jesuse chac cꞌu chaꞌal lacalbeique, chacuxiic ta sbatel osil. Yan ti mi iꞌie, mu xacuxiic ta sbatel osil.
2 Iti tur gewasinamaim kwa iyawasi, imih tur abinan kwanonowar kwanabubukikin, baise men kwanabubukikin kwa a baitumatum boro nan yabin en namatar.
3 Jaꞌ tsots scꞌoplal ti lacalbeic ti cꞌusi caꞌyoje, jaꞌ ti icham ta cruz ta scoj jmultic ti Cristoe chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe.
3 Ayu abisa abaib i kwa isa aya’abun, naatu nati tur ana’an gagamin i iti, Keriso it ata bowabow kakafin isan morob, Bukamaim eo na’atube.
4 Jaꞌ ti imuquee, jaꞌ ti ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ta yoxibal cꞌacꞌal chac cꞌu chaꞌal tsꞌibabil ta scꞌop Rioxe.
4 Hibai hin hubemaim hiyai, veya tounu ufunamaim misir maiye, Bukamaim eo na’atube.
5 Lacalbeic ti baꞌyi iyacꞌ sba iluc ta stojol li Pedroe, ti tsꞌacal to iyacꞌ sba iluc ta stojol jayvoꞌ ti yajchancꞌoptaque.
5 Peter isan irerereb, imaibo tur abarayah nah 12 isah irerereb.
6 Tsꞌacal to iyacꞌ sba iluc ta stojol más ta voꞌob cien jchiꞌiltactic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe. Ti muchꞌutic iyilique oy to cuxulic, ichamic xa jlom.
6 Nati ufunamaim veya ta’imon wanawanan ana bai’ufununayah etei 500 tafanamaim auman isah irerereb, moumurih na’in i boun yawasih tema’am baise afa i himorob.
7 Tsꞌacal to iyacꞌ sba iluc ta stojol li Jacoboe. Tsꞌacal to iyacꞌ sba iluc ta stojol scotol li apoxtoletique.
7 Nati ufunamaim James isan irerereb, imaibo ana tur abarayah etei isah irerereb.
8 Slajeb xa iyacꞌ sba iluc ta jtojol li voꞌone. Coꞌolon xchiꞌuc jyalel unen yaꞌel.
8 Uftoro’ot ayu atufuw kokobeya na’atube ama’am isou irerereb.
9 Yuꞌun más mu cꞌu jtu chcaꞌi chac cꞌu chaꞌal li yan apoxtoletique. Maꞌuc yech smelol yaꞌel ti “apoxtol”, xiꞌutate yuꞌun iquilbajin tajmec li muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe.
9 Ayu i tur abarayah etei babahimaim imih ayu i men boro tur abarayan hinarouw hinao, anayabin God ana ekaleisia ai nununih arouw ai’a’akirih.
10 Ta slequil noꞌox yoꞌon ti Rioxe ti liyicꞌ ta yalel aꞌyuc ti cꞌusi yaloje. Mu yechuc noꞌox ti lec yoꞌone, más xa litun yuꞌun chac cꞌu chaꞌal li yantique. Pero mu jtucuc noꞌox, jaꞌ ta syuꞌel ti Rioxe.
10 Baise God ana manaw ana kabeberamaim ayu tur abarayan amatar, naatu manaw kabeber ayu bitu i men yabin en, baise bowabow gagamin na’in abow, tur abarayah etei ana tabirih, men ayu au fairamaim abowabowamih, baise God ana manaw ana kabeber ayu wanawana’umaim ma ebowabow.
11 Acꞌu mi voꞌon, acꞌu mi jaꞌ li yane, jtos li cꞌusi chcalticotique, jaꞌ li scꞌop Riox achꞌunojique.
11 Isan imih i tibibinan naatu ayu abibinan ana itinin i men ta’amih, baise ana’an gagamin i abisa abibinan i kwa kwaitumatum.
12 Laꞌalbatic xa ti ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ti Cristoe. ¿Cꞌu yuꞌun chavalic jlom ti mu xchaꞌcuxi loqꞌuel ti ánimaetique?
12 Boun aki abibinan ai tur i Keriso morobone mimisir isan ao’o, baise mi’itube’emih kwa afa kwao moroboyah boro men hinayawas maiye hinamisir?
13 Ti yechuc xavalique, muc xchaꞌcuxi ti Cristoe.
13 Morobone misir maiye men nama’am na’at, ana itinin Keriso morobone men misir maiye’emih.
14 Ti ichamuc o ta jmoj ti Cristoe, mu cꞌusi bal o chcalticotic ti cꞌusi yaloje, mu cꞌusi bal o achꞌunojic ti yechuque.
14 Naatu Keriso morobone men tamimisir maiye na’at, aki ai binan i yabin en, naatu kwa Keriso kwabitumitum auman i yabin en.
15 Voꞌoticotic jnopcꞌopoticotic yaꞌel biꞌa ti icalticotic aꞌyuc ti Riox ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenale. Ti yechuc xavalique, yuꞌun muc bu ispas yaꞌel ti Rioxe.
15 Naatu murumurubih men hinamimisir maiye na’at, aki i God isan abifufuwen. Anayabin Keriso morobone God baiyawasin arouw ao, naatu moroboyah morobone men hinamimisir maiye na’at, nati ebiturobe, God Keriso morobone men iyawas maiye misirimih.
16 Ti yechuc ti muc bu ta xchaꞌcuxi ti ánimaetique, muc xchaꞌcuxi ti Cristoe.
16 Morobone misir maiye men nama’am na’at, Keriso morobone men misir maiye.
17 Ti ichamuc o ta jmoj ti Cristoe, mu cꞌusi bal o achꞌunojic ti jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osile. Tiqꞌuiloxuc to ta mulil ti yechuque.
17 Naatu Keriso morobone men tamimisir na’at, kwa a baitumatum i yabin en, naatu kwa i boro’ika bowabow kakafin tafatumi kwatama’ama.
18 Ti yechuc xavalique, ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Cristo ti cꞌalal ichamique, ba yichꞌic castico ti yechuque.
18 Naatu iban maiye sabuw iyab Keriso wabinamaim himomorob ana itinin i hikasiy na’atube.
19 Ti jaꞌuc noꞌox jpatoj o coꞌontic chisqꞌuelotic ti cꞌu sjalil cuxulotic liꞌ ta sba balamile, voꞌotic más abol jbatic ti yechuque yuꞌun loꞌlobilotic yaꞌel.
19 Keriso wanawananamaim yawas tabai nuhit fot tama’am. Baise ata yawas i iti tafaram akisin isan tanama tananotanot na’at. It i tafaram wananwanan ana gonenet sabuw tamatar.
20 Ta melel ti ichaꞌcuxi loqꞌuel ta smuquenal ti Cristoe. Jaꞌ primero iꞌachꞌub spat xocon. Jaꞌ noꞌox yech ta xchaꞌcuxiic scotol ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti cꞌalal ichamique.
20 Baise turobe Keriso i anababatun morobone misir maiye, God ana sabuw iyab himomorob wanawanahimaim Keriso i wan morobone misir.
21 Ta scoj jun vinic ti chichamotique, jaꞌ noꞌox yech ta scoj jun vinic ti chichaꞌcuxiotique.
21 Anayabin orot ta’imon ana sinafumaim morob matar, imih orot ta’imon ana sinafumaim morobone misir maiye matar.
22 Ti chichamotique, jaꞌ ta scoj ti Adane. Ti chichaꞌcuxiotique, jaꞌ ta scoj ti Cristoe.
22 Sabuw etei tamomorob, anayabin Adam ana rara, naatu morobone boro tanamisir maiye anayabin Keriso yawasin ema’am.
23 Jaꞌ yech xcholet ta xbat. Primero iꞌachꞌub spat xocon ti Cristoe ti cꞌalal ichaꞌcuxie. Ti cꞌalal xchaꞌsut tale, chichaꞌcuxiotic uc, jaꞌo ch-achꞌub jpat jxocontic voꞌotic li xchꞌamalotique.
23 Baise morobone tanamimisir maiye, i boro koumutufuren inu’in na’atube hinabusuruf, wantoro’ot boro Keriso namisir, naatu nanan ana veya sabuw iyab Keriso nowan boro hinamisir.
24 Tsꞌacal to ta xchꞌaybe scꞌoplal ti muchꞌutic chcrontainone, mi crixchano, mi pucuj. Jaꞌo xa chiyacꞌotic entrucal ta stojol Jtotic Riox ta vinajel voꞌotic ti quichꞌojtic ta muqꞌue. Jaꞌo xa chlaj li balamile.
24 Imaibo mar yomanin nan natit, tafaram hai bonawiyenenayah, hai aiwob, hai kaifenayah etei hai fair tutufin Keriso nagugurus ufunamaim, aiwob nab Tamah God nitin.
25 Ti Cristoe yuꞌun onox jaꞌ tspas mantal ti cꞌu sjalil xchꞌunbat o smantal yuꞌun scotol li scrontae.
25 Naatu Keriso i boro ni’aiwob nanan ana rakit sabuw etei nabow nan an babanamaim nawastanen.
26 Ti slajeb chopol chile, jaꞌ ti jnaꞌ xichamotique. Jaꞌ ta xchꞌay, yechꞌo un mu xa muchꞌu ta xcham.
26 Naatu uftoro’ot i sawar wabin Morob it ata rakit gagamin boro nagurus nitaiy nare.
27 Tsꞌibabil onox ta scꞌop Riox ti jaꞌ ch-acꞌbat spas ta mantal scotol ti Chꞌamalile, pero muc bu tspas ta mantal ti Stote. Yuꞌun jaꞌ ta syuꞌel Stot ti xuꞌ tspas mantal ti Cristoe.
27 Anayabin Buk Atamaninamaim eo, “Sawar etei boro nabow an babanamaim naya.” Iti tur Sawar etei an babanamaim yara’iyen rouw eo, i rerereb yan, God men i auman bobar eomih, anayabin God sawar etei boro Keriso ana fair babanamaim naya.
28 Ti cꞌalal xcuch yuꞌune, jaꞌo chlic yacꞌ sba ta pasel ta mantal yuꞌun ti Stote, yuꞌun jaꞌ ta syuꞌel Stot ti icuch yuꞌun spasel ta mantal scotole. Stuc noꞌox tspas mantal ti Jtotic Rioxe, mu xa muchꞌu yan.
28 Sawar hinabow hinan God Natun babanamaim hinaya’ay ufunamaim, Jesu boro Tamah God ana fair babanamaim namare, anayabin sawar etei God bow Natun babanamaim ya, naatu God boro sawar tutufin etei ni’ukwarin ana sabuw etei isah.
29 Ti yechuc ti mu xchaꞌcuxi loqꞌuel ti ánimaetique, ¿cꞌu ma yuꞌun ti oy muchꞌu tslocꞌta ta ichꞌvoꞌ xchiꞌil ti icham xae? Ti manchuc xchꞌunojic ti ta xchaꞌcuxiic loqꞌuel ti ánimetique, mu spasic yech ti yechuque.
29 Naatu morobone misir maiye en na’at, sabuw iyab moroboyah efanih bapataito hibaib boro abistan hinasinaf? Naatu morobone misir maiye en na’at, aisim sabuw moroboyah efanih taih tuwah hina bapataito tebaib?
30 Ti yechuc ti mu xichaꞌcuxiotique, yech noꞌox abol jba ta yalel aꞌyuc scꞌop Riox ti yechuque.
30 Naatu it auman aisim ata yawas takwahir tatit veya matan tayi tabowabow?
31 Ti xꞌelan chcale, yuꞌun avil atuquic ti jutuc xa mu lilaj jujun cꞌacꞌal ti cꞌalal ay cal avaꞌiic li scꞌop Rioxe. Yech o cꞌal tana. Jaꞌ noꞌox jpatoj o coꞌon ti achꞌunojique.
31 Taitu ayu i mar etei morob ana efanamaim ama’am. Anayabin sawar abisa Keriso kwa isa sisinaf imaim ayu kura’ara’ahu iti tur akukurerereb.
32 Li crixchanoetic liꞌ ta jteclum Efesoe coꞌol xchiꞌuc jtiꞌaval chon yuꞌun chiscrontainic. Ti yechuc ti mu xichaꞌcuxiotique, yech chcacꞌ jvocol ti yechuque. Xuꞌ xcal chac cꞌu chaꞌal chal jlom li crixchanoetique: “Veꞌicotic, cuchꞌtic ti cꞌusi tscꞌan coꞌontique. Mi lichamotic ocꞌob chaꞌeje, chꞌab xi cꞌop”, xut sbaic.
32 Morob ufunamaim yawas men tama’am, aisim ayu iti Ephesus hai sigarafor bairi atiyow? Abisa ana gewasin boro anab? Morobone misir maiye en na’at.
33 Mu me xachꞌunic loꞌloel. Mi chachiꞌinic ti muchꞌutic chopol sjolique, chlic avictaic li cꞌusi lec achꞌunojique.
33 Men sabuw hinifufuwi a not hinakwaris. “A ofonah kakafih boro ayawas gewasin hinagurus.”
34 Yechꞌo un tscꞌan chanopic lec ti cꞌusi chachꞌunique. Mu me xasaꞌ amulic. Yuꞌun oy to mu xachꞌunic ti oy syuꞌel ti Rioxe, mu xachꞌunic ti chichaꞌcuxiotique. Ti xꞌelan chacalbeique, jaꞌ yoꞌ xaqꞌuexavic oe.
34 Ukwar kwanabotawiy gewas, ef kakafih kwasisinaf kwanihamiyen, anayabin kwa afa God men kwaso’ob, iti ao, saise kwa biya hina’ohow.
35 Oy nan yech chavalic chac liꞌi: “¿Cꞌuxi ta xchaꞌcuxi ti ánimaetique? ¿Cꞌu xa van xꞌelan ti spat xoconique?” xachiic nan.
35 Sabuw afa boro hinibatiy hinao, “Moroboyah boro mi’itube hinamisir maiye? Naatu hina mimisir biyah ana itinin boro mi’itube hinab?”
36 ¿Miꞌn batsꞌi mu xul ta ajolic yaꞌel? Ti cꞌusitic chatsꞌunique, baꞌyi chamuquic yoꞌ xchꞌi oe.
36 Taitu, kwabikoko’aw, ub me yanamaim kutatanum boro men saife nakuboun nayenamih, baise wantoro’ot i boro namorob nare, imaibo nakuboun nayen.
37 Ti cꞌalal xchꞌie, maꞌuc xa yech chac cꞌu chaꞌal amuquique. Ti cꞌalal atsꞌunique, sbecꞌ noꞌox, mi trigo, o mi cꞌusitic yan.
37 Naatu sanabey ub o ub afa kutatanum i men biyan tutufin kwatatanumimih, baise ro’on, sanabey ro’on o ub ta ro’on.
38 Ti cꞌu xꞌelan spasoj ti Rioxe jaꞌ yech chlocꞌ tal yanal jutos ti cꞌusi ta jtsꞌuntique.
38 God ub ta’ita’imon biyah hai itinin ta ta i ana kokomaim ya, naatu ub ta’ita’imon biyah anababatun itih.
39 Jtostic o sbecꞌtal li cꞌusitic cuxajtic liꞌ ta sba balamile. Jtos o sbecꞌtal li crixchanoe, jtos o sbecꞌtal li cꞌusitic xcotete, jtos o sbecꞌtal li choye, jtos o sbecꞌtal li mute.
39 Naatu sawar tafaramamaim biyah finimih auman hai itinin i men ta’imon, biyah i ta ta, orot babin biyah ana itinin ta, haru for biyah ana itinin ta, mamu hai itinin i ta naatu siy i hai itinin ta.
40 Jaꞌ noꞌox yech li cꞌusitic oy ta vinajele, mu xcoꞌolaj xchiꞌuc li cꞌusitic oy liꞌ ta sba balamile. Li cꞌusitic oy ta vinajele jtos o slequil. Li cꞌusitic oy ta sba balamile jtos o noxtoc.
40 Naatu mar ana biyan itinin ibo ta, na’atube tafaram biyan itinin ibo ta. Baise biyat no mar nowan ana bonamanamarin itinin ibo ta, naatu biyat tafaram nowan ana bonamanamarin ibo itinin ta.
41 Jtos o xojobal li cꞌacꞌale, jtos o xojobal li jchꞌulmeꞌtique, jtos o xojobal li cꞌanaletique. Li cꞌanaletique mu xcoꞌolaj xojobal jupꞌej.
41 Veya ibo ana bonamanamarin itinin ta, sumar ibo ana bonamanamarin itinin ta, naatu daman ibo hai bonamanamarin itinin ta, baise daman wanawanahimaim ta’ita’imoh ibo hai bonamanamarin ta ta.
42 Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal xchaꞌcuxi ti ánimaetique, jtos o xa spat xoconic. Cꞌalal imucatique, icꞌaꞌic. Ti cꞌalal xchaꞌcuxiique, mu xa snaꞌ xcꞌaꞌ.
42 Baise Moroboyah hinamimisir maiye ana itinin i boro nati na’atube, biyat morob hubemaim tayayare ana veya biyat i emasamas, baise morobone namimisir ufunamaim boro nama wanatowan.
43 Ti imucate, mu xa cꞌu stu. Ti cꞌalal xchaꞌcuxie, lec xa tajmec. Cꞌalal imucate, chꞌabal yip. Ti cꞌalal xchaꞌcuxie, oy xa yip.
43 Biyat hubemaim tayayare itinin i kakafin, naatu siba’u’un, baise emimisir ana veya itinin i gewasin naatu fairin.
44 Li jpat jxocontic chmuquee scuenta noꞌox sba balamil. Ti cꞌalal xichaꞌcuxiotique, scuenta sbatel osil. Yechꞌo un oy jpat jxocontic scuenta sba balamil, oy jpat jxocontic scuenta sbatel osil noxtoc.
44 Biyat tayayare i tafaram nowan, baise emimisir i mar biyan.
45 Tsꞌibabil onox ta scꞌop Riox ti ivuchꞌtabat sniꞌ ti primero vinique, jaꞌ ti Adane, icuxi. Yan ti muchꞌu tsꞌacal to itale, jaꞌ ti Cristoe, jaꞌ chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil yuꞌun cuxul o ti stuque.
45 Buk Atamaninamaim hikirum hio na’atube, “Orot wantoro’ot wabin Adam i biyan ana yawas bai,” baise Adam bairou’abin nan i ayubit ana yawas wanatowanin baitit isan na.
46 Pero mu baꞌyiuc chicuxiotic ta sbatel osile. Baꞌyi chicuxiotic liꞌ ta sba balamile, tsꞌacal to chicuxiotic ta sbatel osil.
46 Orot ayubit ana yawas auman ma’am i men mat na, baise orot biyat ana yawasamaim ma’am i mat na, imaibo orot ayubit ana yawasamaim ma’am na.
47 Ti primero vinique liꞌ iꞌaqꞌue ta sba balamile yuꞌun ta lum ipase. Yan ti muchꞌu tsꞌacal to itale, jaꞌ ti Cajvaltic Jesucristoe, ta vinajel ilic tal.
47 Orot wantoro’ot Adam i me nowan fofobane matar, baise Adam bairou’abin i marane ra’iy.
48 Lavi liꞌotic to ta sba balamile, coꞌol lumotic xchiꞌuc ti Adane. Ti cꞌalal xicꞌototic ta vinajele, coꞌol achꞌ jpat jxocontic xchiꞌuc ti Cristoe ti ta vinajel ilic tale.
48 Sabuw iyab me nowan biyah i orot me’emaim ma’am biyan na’atube, sabuw iyab mar nowan biyah i orot marane rara’iy biyan na’atube.
49 Yechꞌo un lavi coꞌolotic xchiꞌuc ti primero vinique ti ta lum ipasee, jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal xicꞌototic ta vinajele, chcoꞌolaj jpat jxocontic xchiꞌuc ti Cristoe ti ta vinajel ilic tale.
49 Tafaram orot ana ana itinin tabaib na’atube, mar ana orot nanan ana itinin boro tanab.
50 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, chacalbe avaꞌiic ti mu xuꞌ chba jchiꞌintic o Riox li jpat jxocontic liꞌi yuꞌun snaꞌ xcꞌaꞌ. Maꞌuc scuenta sbatel osil.
50 Taitu, abisa ao au yabin i iti, biyat, naatu finimit men karam boro God ana aiwobomaim narun, anayabin biyat i boro namorob namas, imih men karam boro wanatowan ma’am ana efanamaim narun.
51 Chacalbe avaꞌiic ti cꞌusi jaꞌto liyalbe ti Rioxe. Mu jcotolticuc chichamotic, pero chiꞌachꞌubotic jcotoltic.
51 Tain kwanarub gewas, iti tur buriburin anao kwananowar, it etei boro men tanamorobomih, baise ata itinin boro nabotabir bonamanamarin namatar
52 Ti cꞌusi ora chiꞌachꞌubotique, jaꞌo cꞌalal slajeb xa ch-oqꞌuesinat cornetae, cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile. Jliquel chiꞌachꞌubotic, coꞌol xchiꞌuc jmutsꞌel noꞌox jsatic. Jaꞌo ta xchaꞌcuxiic, achꞌ xa spat xoconic ti muchꞌutic xchꞌunojic scꞌop Riox ti cꞌalal ichamique. Mi cuxulotic toꞌox li voꞌotique, chiꞌachꞌubotic uc.
52 tour natut ana veya namanamar ebowabow na’atube, tanimatanubamo biyat nabotabir. Anayabin tour natut ana veya murumurubih etei boro biyah fairin hinamisir, naatu biyah ana itinin boro nabotabir.
53 Li jpat jxocontic lavi snaꞌ xcꞌaꞌe, jaꞌ onox ch-achꞌub, mu xa snaꞌ xcꞌaꞌ. Lavi chichamotique, chiꞌachꞌubotic yoꞌ xicuxiotic o ta sbatel osile.
53 Biyat iti morob emasamas boro nabotabir biyat fairin wanatowan ma’ama’anin namatar.
54 Ti cꞌalal xiꞌachꞌubotique, jaꞌ icꞌot ti cꞌusi tsꞌibabil onox ta scꞌop Rioxe ti mu xa bu chichamotic ta jmoje.
54 Biyat iti boun tama’am boro namorob naatu namas, baise morob ufunamaim biyat boro nabotabir nan wanatowan ma’ama ana biyan nab. Imaibo Buk Atamaninamaim hikirum boro nan niturobe,
55 Icuch xa cuꞌuntic ti scꞌoplal ox chiꞌochotic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile, ti scꞌoplal ox chba quichꞌtic casticoe.
55 “Morob o a fair menanamaim ema’am boro inisnowah?
56 Ti scꞌoplal chba quichꞌtic casticoe, jaꞌ ijmulintic ti mu xchꞌun cuꞌuntic li smantaltac Rioxe.
56 Morob ana biyababan i bowabow kakafinane ebaib, naatu bowabow kakafin ana fair i ofafaramaim ebaib.
57 Coliyalbotic ti Rioxe ti mu xa bu chiꞌochotic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile yuꞌun jaꞌ lispojotic ti Cajvaltic Jesucristoe.
57 Baise God ana merar tanay anayabin Jesu Keriso, i morob ana ahay ana waf tagagir yare!
58 Yechꞌo un, voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ti jcꞌanojoxuque, jꞌechꞌel me xachꞌunic li scꞌop Rioxe, mu me xavicta abaic. Jaꞌuc noꞌox tunanic yuꞌun ti Cajvaltique, yuꞌun anaꞌojic ti mu yechuc noꞌox chavacꞌ avocolique.
58 Isan imih taitu, yate nanub kwanabatkikin, mar etei Regah isan anot tutufin kwanabow, anayabin Regah isan kwabow kwabi’akir i men anayabin enamih, baise yabin auman.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.