1 Coríntios 13

Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Acꞌu mi jnaꞌ xicꞌopojotic ta ora ta yan o cꞌop, acꞌu mi jnaꞌ xicꞌopojotic ta scꞌop anjeletic, pero mi mu xicꞌanvanotique, coꞌolotic xchiꞌuc bu chtije cꞌaꞌ taqꞌuin ti yech noꞌox stsꞌinlajete. Coꞌolotic xchiꞌuc splatiyo jmusiquero ti yech noꞌox stsijtsone. Yuꞌun mu cꞌu bal o chil cꞌusi ta jpastic ti Rioxe.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 Acꞌu mi jnaꞌtic yalel ti cꞌusi chiyalbotic ti Rioxe, acꞌu mi xcaꞌibetic smelol ti cꞌusi muc xaꞌibeic smelol ti voꞌnee, acꞌu mi jnaꞌtic scotol, acꞌu mi spas cuꞌuntic li cꞌusi vocol ta pasele ti jchꞌunojtic ti oy syuꞌel ti Cajvaltique, pero mi mu xicꞌanvanotique, mu cꞌu xitunotic o.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 Acꞌu mi jqꞌuelanbetic meꞌonetic scotol li cꞌusuc cuꞌuntique, acꞌu mi jchicꞌ jbatic chac cꞌu chaꞌal oy xchicꞌ sbaic ta smoton yajsantoique, pero mi mu xicꞌanvanotique, mu cꞌusi bal o chil ti Rioxe. Yuꞌun ichꞌel noꞌox ta mucꞌ ta jcꞌantic.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará.
4 Cꞌalal chicꞌanvanotique, xcuch cuꞌuntic scotol. Lec coꞌontic, mu xicꞌacꞌalꞌoꞌontavanotic, mu xcaltic ti jtuctic noꞌox jnaꞌtique, mu jnoptic ti mu xa muchꞌu xistaotique.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso,
5 Quichꞌoj jmelol xicꞌopojotic, quichꞌoj jmelol cꞌusi jpastic. Mu jpastic ti cꞌusitic jun o coꞌontic jtuctique. Mu xicapotic, mu jpactic ti mi oy cꞌusi chopol chichaꞌleatotique.
5 não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.
6 Mu ximuyubajoticuc o xa ti mi oy bu ista smul li jchiꞌiltique. Jaꞌ jun o coꞌontic ti mi jun yoꞌonic scotolique.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Mi jcꞌanojtic li jchiꞌiltique, xcuch cuꞌuntic mi oy cꞌusi chixchaꞌleotique. Jchꞌunojtic ti yantic chlecube.
7 O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Li cꞌusi chcaltic ti chiyalbotic ti Rioxe, ta sta yora chpaj. Ti chicꞌopojotic ta ora ta yan o cꞌope, ta sta yora chpaj. Ti chcaltic cꞌu xꞌelan jchꞌunojtic li scꞌop Rioxe, ta sta yora chpaj. Yan ti chicꞌanvanotique, mu xlaj ta sbatel osil.
8 O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará.
9 Lavi liꞌotic ta sba balamile mu jnaꞌbetic smelol scotol li scꞌop Rioxe. Chcaltic ti jaypꞌel yalojbotic ti Rioxe pero mu cꞌajomuc noꞌox ti jaypꞌele.
9 Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta.
10 Jaꞌto chcaꞌitic scotol ti cꞌalal xba jchiꞌintic ti Cajvaltique.
10 Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
11 Coꞌol xchiꞌuc ti cꞌalal cꞌoxotic toꞌoxe, jaꞌ yech licꞌopojotic chac cꞌu chaꞌal li cꞌoxetique. Jaꞌ yech ijnoptic, jaꞌ yech ijpastic. Ti cꞌalal ijtatic vinicale, ijcomtsantic xa scotol ti cꞌusitic ijpastic ti cꞌalal cꞌoxotic toꞌoxe.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 Lavie coꞌol xchiꞌuc nen ti mu xquil o lec jsatique. Ti cꞌalal xicꞌototic ta vinajele, jaꞌto chquiltic, yuꞌun chjam yaꞌel li jsatique. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal xiyojtiquinotic ti Rioxe, jaꞌ yech chcꞌot cojtiquintic uc.
12 Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido.
13 Oxtos ti cꞌusi mu snaꞌ xlaj ta sbatel osile: jaꞌ ti jchꞌunojtic ti oy syuꞌel ti Cajvaltique, ti jchꞌunojtic ti chicuxiotic ta sbatel osile, xchiꞌuc ti chicꞌanvanotique. Ti bu más tsots scꞌoplal ta yoxtosole, jaꞌ ti chicꞌanvanotique.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.