Efésios 2
Tzotzil de Chenalhó NT (TZO_TZE) vs NVT
1 Li Diose laj xa yac' cuxianic, vo'oxuc ti chamenoxuc ono'ox laj yil ta scoj ti chopol c'usi laj apasique.
1 Vocês estavam mortos por causa de sua desobediência e de seus muitos pecados,
2 Yu'un ta vo'onee jech laj apasic jech chac c'u cha'al tspasic li cristianoetique. Ja' to'ox chapasic c'usi tsc'an li yajval banamile, ja' li pucuj ti ja' tstsatsubtasbe yo'ntonic li boch'otic mu sc'an xch'unic sc'op Diose.
2 nos quais costumavam viver, como o resto do mundo, obedecendo ao comandante dos poderes do mundo invisível. Ele é o espírito que opera no coração dos que se recusam a obedecer.
3 Ta vo'onee ja' jech la jpastic jcotoltic. Ja' no'ox la jpastic li c'usitic tsc'an jbec'taltique xchi'uc li c'usitic ta jnop jtuctique. Jech sc'oplal to'ox co'ol chbat quich'tic castigo yu'un Dios xchi'uc scotol li cristianoetique.
3 Todos nós vivíamos desse modo, seguindo os desejos ardentes e as inclinações de nossa natureza humana. Éramos, por natureza, merecedores da ira, como os demais.
4 Pero ta sventa ti ech'em chc'uxubinvan li Diose xchi'uc ti ep la sc'anutique, jech ac'o me chamenutic laj yil ta scoj li jmultique, pero la xcha'cuxesutic ya'yel ti c'alal laj quich'tic ta muc' Cristoe. Jech slequil no'ox yo'nton Dios ti colemutic xae.
4 Mas Deus é tão rico em misericórdia e nos amou tanto
5 — ausente —
5 que, embora estivéssemos mortos por causa de nossos pecados, ele nos deu vida juntamente com Cristo. É pela graça que vocês são salvos!
6 Jech chac c'u cha'al icha'cuxi li Cristoe xchi'uc ti ibat chotluc ta sbats'ic'ob Dios ta vinajele, ja' xa jech spasojbutic cha'i ec li Diose yu'un quich'ojtic ta muc' li Cristoe.
6 Pois ele nos ressuscitou com Cristo e nos fez sentar com ele nos domínios celestiais, porque agora estamos em Cristo Jesus.
7 Ti jech la spase, yu'un tsc'an chac' quiltic sbatel osil ti ep sc'anojutic o ta sventa li Cristo Jesuse.
7 Portanto, nas eras futuras, Deus poderá apontar-nos como exemplos da riqueza insuperável de sua graça, revelada na bondade que ele demonstrou por nós em Cristo Jesus.
8 Slequil no'ox yo'nton ti colemoxuc xa yu'une, yu'un laj ach'unic ti ja' la scoltaoxuque. Mu yu'unuc laj acolta aba atuquic. Amotonic no'ox laj yac'boxuc li Diose.
8 Vocês são salvos pela graça, por meio da fé. Isso não vem de vocês; é uma dádiva de Deus.
9 Yu'un ma'uc ta sventa c'usi ta jpas jtuctic ti chijcolutique yu'un naca me jtoy jbatic o.
9 Não é uma recompensa pela prática de boas obras, para que ninguém venha a se orgulhar.
10 Jech stuc la sjelbutic co'ntontic li Diose. Laj yac'butic ach' jtaleltic ta sventa li Cristo Jesuse yu'un ja' ac'o jpastic li c'usitic leque. Yu'un jech ono'ox snopoj ta vo'one ti ta jpastic c'usi leque.
10 Pois somos obra-prima de Deus, criados em Cristo Jesus a fim de realizar as boas obras que ele de antemão planejou para nós.
11 Jech na'ic me c'u xa'elanic ta vo'one, vo'oxuc ti muc israelucoxuque. Vu'uncutic li israeluncutique ti quich'ojcutic circuncisione, mu lecuc laj quilcuticoxuc yu'un mu'yuc avich'ojic circuncisión. La jnopcutic ti vu'uncutic más lecuncutic ta sventa ti quich'ojcutic senyail ta jbec'talcutique.
11 Não esqueçam que vocês, gentios, eram chamados de “incircuncidados” pelos judeus que se orgulhavam da circuncisão, embora ela fosse apenas um ritual exterior e humano.
12 Jech na'ic me ti mu'yuc ava'yojic me oy Jcoltavanej, yu'un voc'olutic to'ox. Xchi'uc mu'yuc vinajem lec me chacolic li vo'oxuque. Ja' no'ox vinajem ti chicolcutic, vu'uncutic li israeluncutique. Jech muc xana'ic me chacolic, yu'un mu to'ox xavotquinic li Diose.
12 Naquele tempo, vocês viviam afastados de Cristo. Não tinham os privilégios do povo de Israel e não conheciam as promessas da aliança. Viviam no mundo sem Deus e sem esperança.
13 Pero li' ta orae oyoxuc xa ta stojol li Cristo Jesuse. Latalic xa ta stojol Dios ta sventa laj ach'unic ec ti vu'utic ta jcojtic laj yac' sba ta milel li Cristo Jesuse.
13 Agora, porém, estão em Cristo Jesus. Antigamente, estavam distantes de Deus, mas agora foram trazidos para perto dele por meio do sangue de Cristo.
14 Jech ta sventa Cristo ti ico'laj co'ntontique. Jech jun xa no'ox lijc'ot jcotoltic. Ja' ta sventa Cristo ti mu xa chopoluc chquil jbatique.
14 Porque Cristo é nossa paz. Ele uniu judeus e gentios em um só povo ao derrubar o muro de inimizade que nos separava.
15 Yu'un c'alal icham ta cruz ta scoj jmultic jcotoltic li Cristoe, ja' tey ilaj o sc'oplal li smantaltac Dios quich'ojcutique. La spasutic xa ta jchop, vu'utic ti cha'choputic to'oxe. Jun xa no'ox jlumaltic lijc'ot ya'yel. Co'ol xa ach' cristianoutic lijc'ot jech ico'laj co'ntontic.
15 Ele acabou com o sistema da lei, com seus mandamentos e ordenanças, promovendo a paz ao criar para si, desses dois grupos, uma nova humanidade.
16 Pero ma'uc no'ox ico'laj co'ntontic ta sventa la jch'untic ti icham ta cruz ta jcojtic li Cristo Jesuse, ico'laj co'nton jcotoltic jchi'uctic noxtoc li Diose yu'un lec xa chquil jbatic jchi'uctic.
16 Assim, ele os reconciliou com Deus em um só corpo por meio de sua morte na cruz, eliminando a inimizade que havia entre eles.
17 Li Cristoe i'ay yalbutic ti ja' ta sventa xu' lec chijyilutic Dios jcotoltique. Xu' lec chayiloxuc, vo'oxuc ti mu'yuc ono'ox avich'ojic ta muc' Diose. Xu' lec chiyiluncutic ec, vu'uncutic ti quich'ojcutic ta muc' calojcutique.
17 Ele trouxe essas boas-novas de paz tanto a vocês que estavam distantes dele como aos que estavam perto.
18 Jech ta sventa Cristo ti jcotoltic xa xu' ta jc'opantic li Totile, yu'un jun no'ox li Ch'ul Espíritu quich'ojtique.
18 Agora, por causa do que Cristo fez, todos temos acesso ao Pai pelo mesmo Espírito.
19 Jech mu xa yanuticuc, jchi'il xa jbatic jcotoltic xchi'uc scotol li yan yu'untac Diose. Co'ol xa xnich'nabutic.
19 Portanto, vocês já não são estranhos e forasteiros, mas concidadãos do povo santo e membros da família de Deus.
20 Jech jcotoltic sna Dios c'otemutic. Li ton ti más tsots sc'oplal ja' chc'ot ta chiquin nae, ja' li Jesucristoe. Li sliqueb spac'benal ya'yele ja' vu'uncutic ti laj quilcutic li Cajvaltique xchi'uc li boch'otic ch‑ac'bat sna'ic yu'un Dios c'usi ta xcholique.
20 Juntos, somos sua casa, edificados sobre os alicerces dos apóstolos e dos profetas. E a pedra angular é o próprio Cristo Jesus.
21 Ja' ta sventa Cristo Jesús tsmeltsaj batel li nae yu'un xquechcun chlic ochicuc tal li yantic jchi'iltactique. Jech chijc'ot ta jbej stemplo Cajvaltic ya'yel.
21 Nele somos firmemente unidos, constituindo um templo santo para o Senhor.
22 Li vo'oxuque tey xa capaloxuc ec yu'un oyoxuc xa ta stojol li Cristoe. Jech co'ol xa sna Dios c'otemutic jcotoltic ta sventa ti yac'ojbutic ta co'ntontic li Ch'ul Espíritu ti junic no'oxe.
22 Por meio dele, vocês também estão sendo edificados como parte dessa habitação, onde Deus vive por seu Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.