Efésios 2
Tzotzil de Chenalhó NT (TZO_TZE) vs NAA
1 Li Diose laj xa yac' cuxianic, vo'oxuc ti chamenoxuc ono'ox laj yil ta scoj ti chopol c'usi laj apasique.
1 Ele lhes deu vida, quando vocês estavam mortos em suas transgressões e pecados,
2 Yu'un ta vo'onee jech laj apasic jech chac c'u cha'al tspasic li cristianoetique. Ja' to'ox chapasic c'usi tsc'an li yajval banamile, ja' li pucuj ti ja' tstsatsubtasbe yo'ntonic li boch'otic mu sc'an xch'unic sc'op Diose.
2 nos quais vocês andaram noutro tempo, segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe da potestade do ar, do espírito que agora atua nos filhos da desobediência.
3 Ta vo'onee ja' jech la jpastic jcotoltic. Ja' no'ox la jpastic li c'usitic tsc'an jbec'taltique xchi'uc li c'usitic ta jnop jtuctique. Jech sc'oplal to'ox co'ol chbat quich'tic castigo yu'un Dios xchi'uc scotol li cristianoetique.
3 Entre eles também nós todos andamos no passado, segundo as inclinações da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos por natureza filhos da ira, como também os demais.
4 Pero ta sventa ti ech'em chc'uxubinvan li Diose xchi'uc ti ep la sc'anutique, jech ac'o me chamenutic laj yil ta scoj li jmultique, pero la xcha'cuxesutic ya'yel ti c'alal laj quich'tic ta muc' Cristoe. Jech slequil no'ox yo'nton Dios ti colemutic xae.
4 Mas Deus, sendo rico em misericórdia, por causa do grande amor com que nos amou,
5 — ausente —
5 e estando nós mortos em nossas transgressões, nos deu vida juntamente com Cristo — pela graça vocês são salvos —
6 Jech chac c'u cha'al icha'cuxi li Cristoe xchi'uc ti ibat chotluc ta sbats'ic'ob Dios ta vinajele, ja' xa jech spasojbutic cha'i ec li Diose yu'un quich'ojtic ta muc' li Cristoe.
6 e juntamente com ele nos ressuscitou e com ele nos fez assentar nas regiões celestiais em Cristo Jesus.
7 Ti jech la spase, yu'un tsc'an chac' quiltic sbatel osil ti ep sc'anojutic o ta sventa li Cristo Jesuse.
7 Deus fez isso para mostrar nos tempos vindouros a suprema riqueza da sua graça, em bondade para conosco, em Cristo Jesus.
8 Slequil no'ox yo'nton ti colemoxuc xa yu'une, yu'un laj ach'unic ti ja' la scoltaoxuque. Mu yu'unuc laj acolta aba atuquic. Amotonic no'ox laj yac'boxuc li Diose.
8 Porque pela graça vocês são salvos, mediante a fé; e isto não vem de vocês, é dom de Deus;
9 Yu'un ma'uc ta sventa c'usi ta jpas jtuctic ti chijcolutique yu'un naca me jtoy jbatic o.
9 não de obras, para que ninguém se glorie.
10 Jech stuc la sjelbutic co'ntontic li Diose. Laj yac'butic ach' jtaleltic ta sventa li Cristo Jesuse yu'un ja' ac'o jpastic li c'usitic leque. Yu'un jech ono'ox snopoj ta vo'one ti ta jpastic c'usi leque.
10 Pois somos feitura dele, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus de antemão preparou para que andássemos nelas.
11 Jech na'ic me c'u xa'elanic ta vo'one, vo'oxuc ti muc israelucoxuque. Vu'uncutic li israeluncutique ti quich'ojcutic circuncisione, mu lecuc laj quilcuticoxuc yu'un mu'yuc avich'ojic circuncisión. La jnopcutic ti vu'uncutic más lecuncutic ta sventa ti quich'ojcutic senyail ta jbec'talcutique.
11 Portanto, lembrem-se de que no passado vocês eram gentios na carne, chamados incircuncisão por aqueles que se intitulam circuncisão, que é feita na carne por mãos humanas.
12 Jech na'ic me ti mu'yuc ava'yojic me oy Jcoltavanej, yu'un voc'olutic to'ox. Xchi'uc mu'yuc vinajem lec me chacolic li vo'oxuque. Ja' no'ox vinajem ti chicolcutic, vu'uncutic li israeluncutique. Jech muc xana'ic me chacolic, yu'un mu to'ox xavotquinic li Diose.
12 Naquele tempo vocês estavam sem Cristo, separados da comunidade de Israel e estranhos às alianças da promessa, não tendo esperança e sem Deus no mundo.
13 Pero li' ta orae oyoxuc xa ta stojol li Cristo Jesuse. Latalic xa ta stojol Dios ta sventa laj ach'unic ec ti vu'utic ta jcojtic laj yac' sba ta milel li Cristo Jesuse.
13 Mas agora, em Cristo Jesus, vocês, que antes estavam longe, foram aproximados pelo sangue de Cristo.
14 Jech ta sventa Cristo ti ico'laj co'ntontique. Jech jun xa no'ox lijc'ot jcotoltic. Ja' ta sventa Cristo ti mu xa chopoluc chquil jbatique.
14 Porque ele é a nossa paz. De dois povos ele fez um só e, na sua carne, derrubou a parede de separação que estava no meio, a inimizade.
15 Yu'un c'alal icham ta cruz ta scoj jmultic jcotoltic li Cristoe, ja' tey ilaj o sc'oplal li smantaltac Dios quich'ojcutique. La spasutic xa ta jchop, vu'utic ti cha'choputic to'oxe. Jun xa no'ox jlumaltic lijc'ot ya'yel. Co'ol xa ach' cristianoutic lijc'ot jech ico'laj co'ntontic.
15 Cristo aboliu a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, para que dos dois criasse em si mesmo uma nova humanidade, fazendo a paz,
16 Pero ma'uc no'ox ico'laj co'ntontic ta sventa la jch'untic ti icham ta cruz ta jcojtic li Cristo Jesuse, ico'laj co'nton jcotoltic jchi'uctic noxtoc li Diose yu'un lec xa chquil jbatic jchi'uctic.
16 e reconciliasse ambos em um só corpo com Deus, por meio da cruz, destruindo a inimizade por meio dela.
17 Li Cristoe i'ay yalbutic ti ja' ta sventa xu' lec chijyilutic Dios jcotoltique. Xu' lec chayiloxuc, vo'oxuc ti mu'yuc ono'ox avich'ojic ta muc' Diose. Xu' lec chiyiluncutic ec, vu'uncutic ti quich'ojcutic ta muc' calojcutique.
17 E, quando veio, Cristo evangelizou paz a vocês que estavam longe e paz também aos que estavam perto;
18 Jech ta sventa Cristo ti jcotoltic xa xu' ta jc'opantic li Totile, yu'un jun no'ox li Ch'ul Espíritu quich'ojtique.
18 porque, por meio dele, ambos temos acesso ao Pai em um só Espírito.
19 Jech mu xa yanuticuc, jchi'il xa jbatic jcotoltic xchi'uc scotol li yan yu'untac Diose. Co'ol xa xnich'nabutic.
19 Assim, vocês não são mais estrangeiros e peregrinos, mas concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
20 Jech jcotoltic sna Dios c'otemutic. Li ton ti más tsots sc'oplal ja' chc'ot ta chiquin nae, ja' li Jesucristoe. Li sliqueb spac'benal ya'yele ja' vu'uncutic ti laj quilcutic li Cajvaltique xchi'uc li boch'otic ch‑ac'bat sna'ic yu'un Dios c'usi ta xcholique.
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e profetas, sendo ele mesmo, Cristo Jesus, a pedra angular.
21 Ja' ta sventa Cristo Jesús tsmeltsaj batel li nae yu'un xquechcun chlic ochicuc tal li yantic jchi'iltactique. Jech chijc'ot ta jbej stemplo Cajvaltic ya'yel.
21 Nele, todo o edifício, bem-ajustado, cresce para ser um santuário dedicado ao Senhor.
22 Li vo'oxuque tey xa capaloxuc ec yu'un oyoxuc xa ta stojol li Cristoe. Jech co'ol xa sna Dios c'otemutic jcotoltic ta sventa ti yac'ojbutic ta co'ntontic li Ch'ul Espíritu ti junic no'oxe.
22 Nele também vocês estão sendo edificados, junto com os outros, para serem morada de Deus no Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.