1 João 1

Tzotzil de Chenalhó NT (TZO_TZE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ta jts'ibaboxuc tal ava'yic c'u x'elan li Boch'o tey ono'ox oy o ta sliquebal banamil ti sventainoj cuxlejal sventa sbatel osile. Yu'un laj ca'ibecutic sc'op, laj quil ta jsatcutic. Ep c'ac'al la jq'uelcutic. La jpic ta jc'obcutic.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Yu'un laj yich' sbec'tal jech chac c'u cha'al vu'utic, ja' yu'un laj quilcutic. Jech ta xcalcutic ava'yic c'u x'elan li Boch'o sventainoj cuxlejal sventa sbatel osile. Tey ono'ox xchi'inoj sbaic xchi'uc li Jtotic Diose, pero ay yac' sba ta ilel ta jtojolcutic.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Jech ta xcalcutic ava'yic li c'usi laj quilcutique xchi'uc li c'usi laj ca'icutique yu'un jech jun chijc'otutic. Li vu'uncutique ta melel jun xa c'otemuncutic xchi'uc li Jtotic Diose xchi'uc li Xnich'one, ja' li Jesucristoe.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Ti ta jts'ibaboxuc li'i, ja' sventa co'ol ac'o cuxetuc co'nton jcotoltic.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Li'i ja' sc'op Jesucristo ti laj yalbuncutique, jech ta xcalcutic ava'yic ec. Jech laj yalbuncutic: “Li Diose ja' jech chac c'u cha'al luz ti lec saque yu'un tuc' yo'nton, me jutuc mu'yuc c'usi chopol tsnop”, xiyutuncutic.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Me ta xcaltic ti jun xa oyutic jchi'uctic Diose, pero me tey to ta jpasilantic c'usitic chopole, chij'epalc'opojutic. Yu'un mu ja'uc ta jpastic li c'usitic tsc'an Diose.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Yan me co'ol ja' ta jpasilantic c'usitic tsc'ane, jech chispasutic ta jun jcotoltic xchi'uc chispoquilanbutic sbolil co'ntontic ta xch'ich'al Xnich'on, ja' li Jesucristoe.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Me ta xcaltic ti mu'yuc jmultique, ta jlo'la jba jtuctic. Mu jch'untic c'usi chal li Diose.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Yan me jamal ta xcalbetic Dios c'usi jmultique, chispasbutic perdón. Chispocbutic loq'uel scotol sbolil co'ntontic. Yu'un laj yac' ta milel ta scoj jmultic li Xnich'one jech xu' xa chiscoltautic li Diose. Yu'un yaloj ono'ox ti ja' ta sventa Xnich'on chispasbutic perdón yu'un jmultique.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Pero me ta xcaltic ti mu baq'uin jpastic o c'usi chopole, ja' j'epalc'op chc'ot cu'untic li Diose yu'un yaloj ono'ox Dios ti jpasmulilutique.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.