1 Coríntios 8
Tzotzil de Chenalhó NT (TZO_TZE) vs NTLH
1 Li'i ja' xa chacalboxuc tal sc'oplal li ti'bol ac'bil ta stojol santoetic ti laj ajac'bicune. Ta melel acotolic ava'yojic ti mu cuxuluc li santoetique. Pero me oy boch'o tstoy sba ta sventa ti sna' xae, xu' chlic snop ti mu chopoluc me tsti' li ti'bol ac'bil ta stojol santoetique. Pero me sc'anoj Diose, jech sc'anoj noxtoc li quermanotactique, jech sna' ti xu' ta xchibaj yo'ntonic ta sventa li boch'otic mu'yuc to stsatsal yo'ntonic ta stojol Diose.
1 Agora vou tratar do problema dos alimentos oferecidos aos ídolos. Na verdade, como se diz, “todos nós temos conhecimento.” Porém esse tipo de conhecimento enche a pessoa de orgulho; mas o amor nos faz progredir na fé.
2 Mi jech tspase, altic ti sna' xa yaloje.
2 A pessoa que pensa que sabe alguma coisa ainda não tem a sabedoria que precisa.
3 Yu'un li boch'o sc'anoj Diose, sc'anoj noxtoc li quermanotactique. Le'e ja' sna' c'usi lec ta pasel ch‑ilat yu'un Dios.
3 Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.
4 Li vo'oxuque xana'ic xa ti mu cuxuluc li santoetique, xchi'uc xana'ic xa ti jun no'ox Dios oye. Jech mu tsotsuc sc'oplal chava'iic me chati'ic li ti'bol ac'bil ta stojol santoetique.
4 Quanto a comer alimentos que tenham sido oferecidos aos ídolos, nós sabemos que um ídolo representa alguma coisa que realmente não existe. E sabemos que existe somente um Deus.
5 Li achi'iltaquique chalic ti oy ep diosetic ta vinajel xchi'uc ta banamile. Tsnopic ti cuxajtique jech ep yajvalic c'otem.
5 Pois existem os que são chamados de “deuses”, tanto no céu como na terra, como também existem muitos “deuses” e muitos “senhores”.
6 Pero li vo'oxuque xana'ic xa ti jun no'ox Diose, ja' ti Tati xcutique. Ja' ti la spas scotol c'usitic oye. Ja' la spasutic noxtoc yu'un tsc'an chquich'tic ta muc'. Xchi'uc xana'ic xa ti jun no'ox cajvaltique, ja' li Jesucristoe. Ja' i'ac'bat spas scotol li c'usitic oye xchi'uc ja' ta sventa ti cuxulutic li' ta banamile, xchi'uc ti chijcuxiutic sbatel osile.
6 Porém para nós existe somente um Deus, o Pai e Criador de todas as coisas, para quem nós vivemos. E existe somente um Senhor, que é Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas foram criadas e por meio de quem nós existimos.
7 Pero li quermanotactique mu scotoluc xch'unojic ti mu cuxuluc li santoetique. Li boch'otic mu'yuc to stsatsal yo'ntonic ta stojol Diose, xch'unojic to ti cuxul li santoetique. Ja' yu'un me tsti'ic li ti'bol ac'bil ta stojol santoetique, tsta smulic ta stojol Dios cha'yic.
7 Mas nem todos conhecem essa verdade. Existem pessoas tão acostumadas com os ídolos, que até agora comem desses alimentos, pensando que eles pertencem aos ídolos. A consciência dessas pessoas é fraca, e por isso elas se sentem impuras quando comem desses alimentos.
8 Yan li vo'oxuque xana'ic xa ti muc ta sventauc ve'liletic lec chayiloxuc Diose. Me chave'ique, mu ja'uc to jech lec chayiloxuc o Dios. Me mu xave'ique, ma'uc yu'un chopol chayiloxuc Dios.
8 Não é esta ou aquela comida que vai fazer com que Deus nos aceite. Nós não perderemos nada se não comermos e não ganharemos nada se comermos desse alimento.
9 Jech q'uelo me abaic, mu me ja'uc ta sventa ti xu' xa c'usiuc chapasic ti jech tsta smul ta stojol Dios cha'yic li quermanotactic ti boch'otic mu'yuc to stsatsal yo'ntonic ta stojol Diose.
9 Mas tenham cuidado para que essa liberdade de vocês não faça com que os fracos na fé caiam em pecado.
10 Li vo'oxuque xana'ic xa ti mu cuxuluc li santoetique. Pero li boch'o mu'yuc to stsatsal yo'nton ta stojol Diose, me laj yil ti tey chotol chave' ta ti' mesa yo' bu oy li santoetique, jech chlic snop ti xu' tsti' ec li ti'bol tey ac'bil ta stojol santoetique.
10 Porque, se uma pessoa que tem a consciência fraca neste assunto vir você, que tem “conhecimento”, comendo alimentos no templo de um ídolo, será que essa pessoa não vai querer também comer alimentos oferecidos aos ídolos?
11 Jech ta scoj no'ox xana'ic xa mu cuxuluc santoetic ti xu' ta xchibaj yo'nton ta acojic li quermanotic ti boch'o mu'yuc to stsatsal yo'nton ta stojol Diose. Pero li Cristoe laj yac' sba ta milel ta scoj yu'un jech ac'o coluc ec.
11 Assim este cristão fraco, este seu irmão por quem Cristo morreu, vai se perder por causa do “conhecimento” que você tem.
12 Me jech vo'ot ta acoj ta xchibaj yo'nton li quermanotic ti boch'o mu'yuc to stsatsal yo'nton ta stojol Diose, chata amul ta stojol li quermanotique, xchi'uc chata amul ta stojol Cristo noxtoc.
12 Desse modo, pecando contra o seu irmão e ferindo a consciência dele, você estará pecando contra Cristo.
13 Ja' yu'un me ta scoj no'ox ta jti'tic ti'bol ti ta xchibaj yo'nton li quermanotique, ja' lec mu jti'tic o ti'bol yu'un jech mu xchibaj yo'nton ta jventatic.
13 Portanto, se o alimento faz com que o meu irmão peque, nunca mais vou comer carne a fim de que eu não seja a causa do pecado dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.