Lucas 7
TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs AAI
1 Cꞌalal laj yoꞌnton ti Jesus ta scꞌoponel ti cristianoetique, tey ibat ta jteclum Capernaum.
1 Jesu tur etei eo binan sabuw hinowar in sasawar ufunamaim na Capernaum tit.
2 Tey oy jun banquilal soldado romano ti oy jun yajꞌabtel ti toj lec scꞌanoje. Ti yajꞌabtele ip ta xaꞌi. Jutuc xa mu ta xcham.
2 Nati’imaim Roman baiyowayan orot ukwarin ana akirwairafin isan biyabow kwanekwan i sawow gagamin bai morobomih biwa’an.
3 Ti banquilal soldadoe, cꞌalal laj yaꞌibe scꞌoplal ti Jesuse, laj stac batel jun chib moletic yuꞌun ti jꞌisraeletique, yoꞌ jech ta scꞌanbeic vocol ti Jesuse, ti acꞌo taluc scoltabe ti yajꞌabtele.
3 Baise Jesu na nati’imaim titit ana tur nonowar ana maramaim, Jew hai orot gagamih iyunih hin Jesu biyan hitit ana akir wairafin baiyawasin isan Jesu hifefeyan.
4 Ti stuquique nopajic batel ta stojol ti Jesuse. Tey lic scꞌanbeic ep vocol ti jech laj yalbeique: ―Ti banquilal soldadoe ta scꞌan ti ta xacoltae.
4 Basit Jew hai orot gagamih hina Jesu biyan hitit turobe’emaim hifefeyan hio, “Iti orot ana yababan i ekokok kwanekwan o baibais initin ana akir wairafin iniyawas.
5 Yuꞌun ti stuque toj lec ta xiscꞌuxubinotic ti voꞌotic jꞌisraelotique. Jech o xal laj yal mantal ti laj yacꞌ ta meltsanel ti jchꞌul nacutique ―xiic.
5 Anayabin ata sabuw isah i yabow, aki ai Kou’ay Bar wowab.”
6 Jech ti Jesuse tey bat schiꞌuc ti jꞌicꞌvanejetique. Pero cꞌalal nopol xa scꞌan ta xcꞌotic ta nae, ti banquilal soldadoe laj stac talel jun chib schiꞌiltac ti jech tal yalbeic ti Jesuse: ―Cajval, mu xa xalubtsan aba. Yuꞌun jech laj yalbuncutic tal ti banquilal soldadoe: “Muꞌyuc jlequilal yoꞌ ta xaꞌoch ta jna.
6 Basit bairi hin, naatu hina bar hibiyubin auman, baiyowayan orot ana ofonah afa iyunih hin Jesu biyan hitit hio, “Regah aki ai of iti na’atube eo, Aisim inan a nababan, anayabin ayu men orot gagamu boro inan au bar inatit.
7 Jech o xal muꞌyuc ay quicꞌot talel jtuc. Jaꞌ noꞌox alo mantal. Jech ti cajꞌabtele ta xcol.
7 Na’atube ayu auman taiyuwu ai’itu ayu men orot gewasu boro anan nanamaim anatit, baise akokok turawat nao au akir wairafin boro nayawas.
8 Pasbilun ta mantal yuꞌun yan banquilal. Ti vuꞌun eque ta jpas ta mantal ti cajsoldadotaque. Mi ta xcalbe batan leꞌe, mi xcute, ta xbat. Laꞌ liꞌe, mi xcute, ta xtal. Ti cꞌusi ta xcalbe ti cajꞌabtele, ta spas”, xayut ―xiic.
8 Anayabin ayu auman baiyowayah orot isah, au fair ema’am, orot ta aniyun anao, ‘Ni’imaim kwen.’ I boro nan, naatu orot ta isan anao, ‘Iti’imaim kuna.’ I boro nan, naatu au akir wairafin orot ta isan anao, ‘Iti kusinaf.’ I boro nasinaf.”
9 Cꞌalal jech laj yaꞌi ti Jesuse, toj elom laj yaꞌi ti jech yoꞌnton ti vinique. Jech o xal lic sqꞌuel batel ti cristianoetic ti buchꞌutic schiꞌuc batele. Jech laj yal: ―Ta melel ta xcalboxuc avaꞌiic, muꞌyuc buchꞌu junuc jech jtaoj ti voꞌoxuc jꞌisraelal cristianooxuque ti jech toj ep xchꞌunojicun jech chac cꞌu chaꞌal ti vinic taje ―xi.
9 Jesu iti orot ana tur nonowar ifofofor men kafaita, naatu tatabir sabuw hi’ufunun bairi hinan iuwih eo, “Anababatun a tur ao’owen Israel wanawananamaim ama areremor, men kafa’imo orot ta ana baitumatum iti na’atube aitinimih.”
10 Cꞌalal isutic batel ta na ti jun chib jtaquele, colem xa cꞌot staic ti jchamele.
10 Imaibo orot kob nayah himatabir maiye hin bar hititit, akir wairafin yawas ma’am hi’itin.
11 Tsꞌacal to ti Jesuse schiꞌuc ti yajchancꞌoptaque, schiꞌuc ti yan epal cristianoetique ibatic ta jun jteclum ti jaꞌ Naín sbie.
11 Nati ufunamaim sabuw rau’ay gagamin na’in, naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi hin bar merar wabin Nain imaim hitit.
12 Cꞌalal nopol xa scꞌan xcꞌot ta jteclume, laj yil ti poybil talel jun anima ti ta xba yichꞌ muquele, ti cꞌajomal jun yol ti meꞌunal antse. Tey xchiꞌinojic talel ep cristianoetic ti liquemic talel ta jteclume.
12 Jesu na bar merar ana fur awan titit auman, kwafur babin natun orot ta’imonamo morob, sabuw rau’ay gagamin na’in kwafur babin hibai hirerey auman natun hi’abar hititit bairi hitar.
13 Cꞌalal laj yil ti Cajvaltique, tey icꞌuxubaj yoꞌnton yuꞌun ti meꞌunal antse. Jech laj yalbe: ―Mu xaꞌocꞌ ―xut.
13 Jesu nuw kwafur babin i’itin ana maramaim dogoron wanawanan yababan awankaratan naatu kwafur isan eo, “Babin men inarerey.”
14 Jech ti Jesuse inopaj batel. Tey lic scajan scꞌob ta sba ti scajonale. Ti jpoyivanejetique tey ivaꞌiic. Ti Jesuse jech laj yalbe ti animae: ―Querem, ta xcalbot avaꞌi, lican talel ―xut.
14 Imaibo na sabuw biyah tit eof ir sum butubun, sabuw orot hi’abar hinan hinutanub hibat, Jesu orot murubin isan eo, “Orot boubun kumisirimih ayu ao!”
15 Jech ti buchꞌu chamem xa oxe lic chotluc, lic cꞌopojuc. Jech ti Jesuse laj yacꞌbe batel ti smeꞌe.
15 Orot murubin inu’in yawas misir mare ma tur eo. Jesu nawiy hairi hin hinah itin.
16 Cꞌalal jech laj yilique, scotolic tey lic xiꞌicuc. Jaꞌ jech xtoc tey lic yalbeic slequilal ti Dios ti jech laj yalique: ―Jun mucꞌ ta jꞌalcꞌop ivul ta jtojolcutic ―xiic. Jaꞌ jech ta xalic xtoc: ―Ti Diose tal xa scoltaotic ti yalab snichꞌnabotique ―xiic.
16 Sabuw etei orot murubin yawas mimisir hi’itin hai bir ra’at baise God ana merar hiyi wabin hibora’ara’ah hio, “Dinab orot fairin anababatun wanawanatamaim tit! God ana sabuw baiyawasih isan na!”
17 Sjoylej Judea ivinaj ti jech laj spas ti Jesuse.
17 Jesu iti sisinaf ana tur ra’at tafaram Judea wanawanan hima’am etei hinowar na’atube tafaram nati sisibinamaim hima’am auman hinowar.
18 Ti Juane laj yaꞌi ti jech taje. Yuꞌun iꞌalbat yuꞌun ti yajchancꞌoptaque. Jech o xal laj yicꞌ talel chaꞌvoꞌ yajchancꞌop.
18 — ausente —
19 Laj stac batel ta stojol ti Jesuse yoꞌ ta sjacꞌbeic mi jaꞌ ta melel ti Cristo ti ta onoꞌox xtale, o mi ta to smalaic yan.
19 — ausente —
20 Jech ti yajtacbolaltac ti Juane tey inopajic batel ta stojol ti Jesuse. Jech cꞌot yalbeic: ―Ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌ-voꞌe laj stacuncutic talel yoꞌ ta jacꞌbotcutic, ¿mi voꞌot ti Cristoot ti albil onoꞌox scꞌoplal ti ta xatale, o mi ta to jmalacutic yan? ―xiic.
20 Iti na’atube eo imaibo hina Jesu biyan hitit ana tur hi’owen hio, “Aki John Baptist o baibatiyimih iyafari ana, imih akokok inao ananowar, John o isa eo anonowar o iti ina, o aki boro orot ta isan anama anakaif.”
21 Cꞌalal jech tey oyique, ti Jesuse jaꞌ o yacal ta scolta epal cristianoetic ti ep ta tos ti schamelique, ti buchꞌutic ta xꞌilbajinatic yuꞌun ti pucuje, schiꞌuc ti ta xjam satic ti maꞌsatetique.
21 Nati ana veya’amaim Jesu sabuw maumurih na’in hai sawow yumatah ta ta, naatu demon kauh hiyen hima hibiwawa’anih etei biyawasih. Naatu sabuw moumurih na’in matah fim iwa’an matah higewasin hinuwanuw.
22 Jech o xal ti Jesuse jech laj stacꞌbe: ―Batanic, ba albeic yaꞌi ti Juane ti cꞌusi laj avaꞌiique, ti cꞌusi laj avilique: “Ti maꞌsatetique xilic xa. Ti coxovetique ta xanavic xa. Ti jcꞌaꞌemal-chameletique colic xa yuꞌun ti schamelique. Ti jmacal-chiquinetique jam xa schiquinic. Ti animaetique ichaꞌcuxesatic xa. Ti buchꞌutic abol sbaique ta xichꞌic albel scꞌoplal ti lequil coltaele.
22 Imih Jesu John ana bai’ufununayah iyafutih eo, “Kwamatabir kwan abisa kwa’i’itah John ana tur kwa’owen. Sabuw matah fim higewasin tinuwanuw, ah kafikafirih higewasin hibat tereremor, kokom ani’anih biyah igewasin, tainih gugurih higewasin tur tenonowar, naatu sabuw morobone abiyawasih, tur gewasin i yababan sabuw isah abibinan.
23 Toj jun yutsil ti buchꞌu mu xchibaj yoꞌnton ta jtojole”, xavutic ti Juane ―xi.
23 Sabuw iyab erekasiy auman ayu tibitutumu i boro men baigegewasin hinab!”
24 Cꞌalal iloqꞌuic batel ti yajtacbolaltac ti Juane, jech ti Jesuse laj yalbe yaꞌi ti epal cristianoetic scꞌoplal ti Juane. Jech lic yal: ―¿Cꞌusi ay aqꞌuelic ti ta xocol banomile? ¿Mi jaꞌ jun aj ti xlaꞌet ta iqꞌue?
24 Kob nayah himatabir John isan hinan ufut, Jesu tatabir sabuw rau’ay gagamin hina hima’am ibatiyih eo, “Arar yan John abisa sisinaf itinamih kwatit kwan? Kotar wadar bi’inuwas itinamih kwan?
25 Ti mi maꞌuc une, ¿cꞌusi ay aqꞌuelic un chaꞌe? ¿Mi ay aqꞌuelic jun vinic ti jun yutsil ti scꞌuꞌe? Pero xanaꞌic lec ti voꞌoxuque, ti vinic ti buchꞌu jun yutsil ti scꞌuꞌe, jaꞌic noꞌox ti buchꞌutic xmuyubajic tey ta sna ti ajvaliletique.
25 Abisa itinamih kwatit kwan? Orot sawar wairafin e’abur gewas ma’am itinamih kwan? En anayabin sabuw hai abur gewasin i bar gewasihimaim tema’am.
26 Jaꞌ yuꞌun un, ¿cꞌusi ay aqꞌuelic ta melel? ¿Mi jaꞌ jun jꞌalcꞌop? Jech melel, jaꞌ ay aqꞌuelic jun jꞌalcꞌop ti más to jelavem yuꞌunic ti yan jꞌalcꞌopetique.
26 Imih kwao anowar. Abisa itinamih kwan? Dinab orot? Turobe, baise a tur ana’owen, iti orot i dinab oro’orot etei tafahimaim.
27 Ti Juane, jaꞌ ti jun ti ta xꞌalbat scꞌoplal ti tsꞌibabil ta scꞌop Diose:ti xi scꞌoplale.
27 Anayabin John isan, God iti na’atube eo Buk Atamaninamaim hikirum,
28 Ta xcalboxuc avaꞌiic, ti ta scotol ti cristianoetique, jaꞌ noꞌox stuc ti Juan jꞌacꞌ-ichꞌ-voꞌe ti más cajale. Manchuc mi jech scꞌoplal ti Juane, pero ti buchꞌu ta xacꞌ sba ta ventainel yuꞌun ti Diose, acꞌo mi peqꞌuel, jaꞌ más cajal ta xcꞌot. Jaꞌ mu sta ti Juane ―xi ti Jesuse.
28 Jesu iban eo maiye, “‘Tur anababatun a tur ao’owen, baibin hitatoub wanawanahimaim, orot men yait ta John natabirimih. Baise orot ta God ana aiwobomaim taiyuwin bikafai i John natabir.”
29 Cꞌalal jech laj yaꞌiique, scotol ti cristianoetique schiꞌuc ti jcꞌanpatantaqꞌuinetique ti iꞌacꞌbatic yichꞌic voꞌ yuꞌun ti Juane, jaꞌ o ivul ta yoꞌntonic ti yan yutsil yoꞌnton ti Dios ta stojolique.
29 Sabuw etei, kabay o’onayah auman tur hinonowar ana maramaim, hiorereb God ana ef i turobe mutufurin, anayabin iti sabuw etei’imak i John bapataito itih.
30 Pero ti jfariseoetique schiꞌuc ti jchanubtasvanejetic yuꞌun ti mantale, ti muꞌyuc xꞌacꞌbat yichꞌic voꞌ yuꞌun ti Juane, laj sbajic ti cꞌusi ta scꞌan ta ox spas ti Dios ta stojolique.
30 Baise Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah God abisa sinafumih kokok i hikwahir men hisinaf naatu John ana bapataito hikwahir.
31 Ti Cajvaltique jech laj yal: ―¿Cꞌu sꞌelan ta jcoꞌoltasbe stalel ti cristianoetic avi tana liꞌe? ¿Cꞌusi xcoꞌolajic o?
31 “Imih sabuw iti boun tema’am hai itin boro abisa’amaim anayai anao? Hai itinin i mi’itube?
32 Coꞌol sꞌelan stalelic jech chac cꞌu chaꞌal ololetic ti ta xtajinic ta chꞌivit ti ta xavta ti jchop schiꞌilique: “Laj coqꞌuisancutic ti amae, pero ti voꞌoxuque muꞌyuc bu xaꞌacꞌotajic. Xmeꞌinaj xa liqꞌuejincutic, pero muꞌyuc bu xaꞌoqꞌuic”, xut sbaic.
32 Sabuw hai itinin i Kek gidigidih urababan tefafafow na’atube. Kek turih boro turahinah isah hio, ‘Aki tabin ana douduf arabirab baise kwa men kwabenabenamih. Naatu aki morob ana ew atatabor, baise kwa men kwarerereyamih.’
33 Cꞌalal tal ti Juane, mu jmojuc stsobetic ta veꞌel ta uchꞌ voꞌ schiꞌuc ti yantique. Pero ti voꞌoxuque: “Ventainbil yuꞌun pucuj leꞌe”, xachiic.
33 John Baptist nan ana veya’amaim yohar bay, harew fokarih men eaa tomatom, naatu kwa kwao, ‘Iti orot i demon kaun hiyen!’
34 Tsꞌacal to un, lital ti vuꞌun coꞌol jꞌelantique. Laj avilic ti oy buchꞌutic laj jchiꞌin ta veꞌel ta uchꞌ voꞌe. Pero ti voꞌoxuque jech laj avalic ta jtojol: “Qꞌuel avil, toj echꞌem jveꞌel uchꞌ voꞌ. Lec xil sbaic schiꞌuc ti jsaꞌmuliletique schiꞌuc ti jcꞌanpatantaqꞌuinetique”, xachiic.
34 Baise Orot Natun na bay harew eaa tomatom kwa kwao, ‘Iti orot i ana bay aa naatu ana harew tom kakafin, kabay o’onayah naatu sabuw bowabow kakafih sinafuyah hai begon!’
35 Yan ti sbijil Diose tey ta xvinaj ta stojol ti buchꞌutic oy sbijilique ―xi ti Jesuse.
35 Baise God ana ukwar rerekab i sabuw iyab hikok tebaib isah ebiturobe.”
36 Oy jun ta scotol ti jfariseoetique laj yicꞌ ta veꞌel ti Jesuse. Tey ibat ti Jesuse. Tey cꞌot chotluc ta mexa.
36 Pharisee orot ta wabin Simon Jesu ifefeyan na ana baremaim hairi bay aa isan, basit Jesu na orot ana bar run hairi hima bay hi’aa.
37 Ti ta jteclum taje, tey nacal jun chopol ants. Cꞌalal laj yaꞌi ti ta xbat veꞌuc ti Jesús ta sna ti jfariseoe, tey yichꞌoj cꞌotel jun jarru ti meltsanbil ta alabastro ton ti noj ta perfumee.
37 Babin ta bowabow kakafin wairafin nati bar meraramaim ma’am, Jesu Pharisee ana baremaim ma bay eaa ana tur nowar, basit re kibub wabin alabaster kabayamaim hikwak biya rarouw yamurin gewasin hisuwai batabat bai na
38 Xꞌocꞌolet xa laj squejan sba ta yoc ti Jesuse. Ta yaꞌlel sat lic spocbe yacan. Tsꞌacal to ta stsatsal sjol laj staquijesbe. Tey lic sbutsꞌ. Tey lic smalbe ti perfume ta yacan ti Jesuse.
38 Jesu ufunane bat, anamaim rerey maturin re an hihuruf, naatu kwafure aribunamaim Jesu an sasam naatu an mamay. Imaibo raiy bai Jesu anamaim isuwai re.
39 Cꞌalal jech laj yil ti jfariseo ti yicꞌoj batel ti Jesuse, jech lic snop: “Ti jaꞌuc jun yajꞌalcꞌop Dios ti vinic liꞌe, ta melel ta xaꞌi ti ta xpocbat yoc yuꞌun jun jmulivajel ants ti jechuque”, xi.
39 Iti na’atube sisinaf Pharisee orot i’itin ana maramaim, nuhinamaim not eo, “Iti orot dinab mowan na’at iti babin ebubutubun boro taso’ob, naatu boro taso’ob iti babin i yait, anayabin iti babin i bowabow kakafin wairafin!”
40 Jech o xal ti Jesuse jech laj yalbe ti jfariseoe: ―Simón, oy cꞌusi ta xcalbot avaꞌi ―xi. Ti jfariseoe jech itacꞌav: ―Jchanubtasvanej, albun caꞌi ―xi.
40 Naatu Jesu eo, “Simon, ayu tur ta anao inanowar.” “Bo i aisim bai’obaiyenayan. Kuo anowar.”
41 Ti Jesuse jech lic yal: ―Oy chaꞌvoꞌ vinic ti oy yilic ta stojol jun vinic ti ta xacꞌ ta chꞌom ti staqꞌuine. Ti jun vinique oy yil voꞌob ciento (500) denario taqꞌuin. Ti jun vinic xtoque jaꞌ noꞌox lajuneb yoxvinic (50) denario taqꞌuin ti yile.
41 Jesu eo, “Orot rou’ab hin orot ta kabay wairafin biyan kabay isan hifefeyan, basit orot 500 kina bai orot ta itin naatu 50 kina bai orot ta itin.
42 Ti chaꞌvoꞌ viniquetique mu xa xtoj yuꞌunic ti yilique. Jech o xal ti buchꞌu ta xacꞌ ta chꞌom ti staqꞌuine laj xchꞌaybe ti yil schaꞌvoꞌalique. Jech o xal albun caꞌi, ¿buchꞌu junucal más scꞌanoj ti yajval taqꞌuine? ―xi.
42 Baise ana maramaim orot hairi aurih men karam boro orot kabay wairafin ana kabay wan hitay, imih orot kabay matuwan turan hairi’ika wabih bosairen. Imih orot menatan isan i ana yabow ra’at?”
43 Ti Simone jech laj stacꞌ: ―Ti ta xcaꞌie, jaꞌ más ta xcꞌanvan ti buchꞌu ichꞌaybat ep yile ―xi. Ti Jesuse jech lic yal: ―Oy arazon jech aval avaꞌuc ―xi.
43 Simon Jesu iya’afut eo, “Anotanot orot nati kabay gagamin baibine.” Imaibo Jesu Simon iu, “Nati kuo i turobe.”
44 Jech ti Jesuse laj sqꞌuel batel ti antse. Jech lic yalbe ti Simone: ―¿Mi mu xavil ti ants liꞌe? Cꞌalal liꞌoch talel ta anae, muꞌyuc bu laj avacꞌbun voꞌ yoꞌ ta jpoc ti coque. Pero ti ants liꞌe, ta yaꞌlel sat laj spocbun ti coque. Jaꞌ jech xtoc laj staquijes ta stsatsal sjol.
44 Imaibo Jesu tatabir babin isan Simon iu, “Iti babin i’itin? Ayu ana o a bar atit o men au sauwin isan harew iyai’imih, baise iti babin maturinamaim au sauw naatu aribunamaim au sasam.
45 Ti voꞌote muꞌyuc bu xabutsꞌun ti cꞌalal liꞌoch talel liꞌ ta anae. Pero ti ants liꞌe, ti cꞌalal liꞌoch talele, mu xlaj yoꞌnton ta sbutsꞌel ti cacane.
45 O men au merar iyi imamayu’umih, baise iti babin a bar aruruka busuruf au mamay men ihamiyimih.
46 Ti voꞌote muꞌyuc bu laj avacꞌbun jutebuc aceite ta jol. Pero ti stuque laj smalbun ti perfume ta coque.
46 O men olive iroro’onamaim aribu isuwei’imih, baise iti babin raiy yamurin gewasin au’umaim isuwai re.
47 Jaꞌ yuꞌun un, ta xcalbot avaꞌi, ti jech toj ep cꞌuxun ta yoꞌnton ti ants liꞌe, jaꞌ svinajeb ti ta xaꞌi ti acꞌbil xa perdón yuꞌun ti ep smule. Pero ti buchꞌu jutuc noꞌox chꞌaybil ti smule, jutuc noꞌox ta svinajes scꞌuxul ti yoꞌntone ―xi.
47 Imih anababatun a tur ao’owen, iti babin ana bowabow kakafin maumurih na’in etei’imak anotanot tawiyen, anayabin ana yabow gagamin na’in ayu itu. Baise orot yait ana bowabow kakafin kikimin anotanotawiyen i ana yabow kikimin.”
48 Ti Jesuse jech lic yalbe ti antse: ―Scotol ti amule chꞌaybil xa ―xut.
48 Imaibo Jesu babin isan eo, “A bowabow kakafih etei i anotanotawiyen.”
49 Ti buchꞌutic icꞌbilique, ti jmoj chotajtic schiꞌuc ti Jesuse, jech lic yalbe sbaic: ―¿Buchꞌu van ti vinic liꞌe ti xuꞌ ta xacꞌ perdón yuꞌun ti mulile? ―xiic.
49 Sabuw afa bairi hima bay hi’aau, hibusuruf taiyuwih hibabatiyih, “Iti i abi’orot bowabow kakafih notawiyenayan.”
50 Pero ti Jesuse jech laj yalbe yaꞌi ti antse: ―Lacol xa, jaꞌ ti laj achꞌunune. Batan. Junuc avoꞌnton ―xut.
50 Baise Jesu babin isan eo, “O a baitumatumamaim iyawasi tufuwamaim inatit inan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.