Lucas 10

TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Tsꞌacal to un, laj stꞌuj yan lajuneb schanvinic (70) ta voꞌ jꞌabteletic. Laj stacan jelavel ta chaꞌchaꞌvoꞌ yoꞌ ta xbatic ta jujun jteclum ti yoꞌ bu ta xꞌechꞌ onoꞌox ti stuque.
1 Iti ufunamaim Jesu orot afa’abo rubinih, nah etei 72. Naatu efan i na bainanawanamih notanot imaim rouru’ab wan iyafarih hin. Bar awan, awan hirun hitit hibinan hiremor.
2 Jech laj yalbe: ―Ta melel ta xcalboxuc avaꞌiic, ep ti tsꞌunobal ti ta scꞌan tsobele. Pero muꞌyuc ep ti jꞌabteletique. Jech o xal cꞌanbeic ti yajval tsꞌunobale ti acꞌo stac talel jꞌabteletic ta stsobel ti tsꞌunobale.
2 Jesu iuwih eo, “Masaw i gagamin na’in iyamur, baise fourayah i matan ta’amo. Isan imih Regah fourayan matuwan isan kwanayoyoban saise bowayah moumurihika niyafarih hinan masaw hinafour.
3 Qꞌuel avilic, coꞌol aꞌelanic jech chac cꞌu chaꞌal chijetic ta jtacoxuc batel ta stojol ti jtiꞌoval oqꞌuiletique.
3 Kwatit kwan! Sheep na’atube abiyafari haru kakafih wanawanahimaim kwananamih.
4 Mu me xavichꞌic batel anutiꞌic, mi jaꞌuc yavil ataqꞌuinic. Mi jaꞌuc ta xavichꞌic batel chaꞌchop axonobic. Mu me teyuc noꞌox xchꞌayet avoꞌntonic ta loꞌil ta be.
4 Kwanatitit umamaim men Kaukut ta kwanab, hafoy, a baibiyow ta kwanab; naatu efamaim men kwanabat sabuw kwanibabatiyihimih.
5 Cꞌalal ta xaꞌochic ta jun nae, jech baꞌyel xavalic: “Ichꞌic spatobil avoꞌntonic ti jnaclejoxuc liꞌe”, xavutic.
5 Bar menatan kwanarur wantoro’ot kwanao, “Tufuw kwa etei isa nama.’
6 Mi lec ta xaꞌiic ti spatobil yoꞌntonique, jaꞌ yuꞌun umbi, acꞌbeic comel. Pero mi mu lecuc ta xaꞌiique, mu me xavaqꞌuic comel ti spatobil yoꞌntonique.
6 Naatu nati bar wanawanan tufuw ana orot nama’am na’at, kwa tufuw kwabitin boro nab, baise en na’at, a tufuw kwabitin boro namatabir maiye kwanab.
7 Comanic ta sna ti bu ta scꞌanic ti spatobil yoꞌntonique. Jmoj xaveꞌic. Jmoj xalajesic ti cꞌusi oy yuꞌunique. Yuꞌun ti jꞌabteletique ta xichꞌ stojolic. Mu me jaꞌuc xapasic ti xalocꞌ xaꞌochic batel ta jujun nae.
7 Naatu bar nati kwarun kwabaib imaim kwanama, siwar abisa’awat tibit i kwanabow kwanaa kwanatom bairi kwanama, anayabin bowabow sabuw tebowabow i hai baiyan tebaib. Naatu men bar bar afe kwana yara’ara’ah kwanaremor.
8 Cꞌalal ta xacꞌotic ta jun jteclum ti bu ta xaꞌichꞌatic ta muqꞌue, lajesic ti cꞌusi ta xacꞌboxuque.
8 Bar merar menatan kwanatitit a merar hinay hinabuwi, abisa hinabit kwanab kwana’aan,
9 Colesic ti jchameletic ti tey oye. Albeic yaꞌi: “Liꞌ xa oy ta atojolic ti ventainel yuꞌun ti Diose”, utic.
9 nati bar meraramaim sawusawuwih kwaniyawasih, naatu hai tur kwana’owen ‘God ana aiwob i natit sawar.’
10 Pero mi ta xacꞌotic ta jun jteclum ti bu mu xayichꞌic ta muqꞌue, locꞌanic batel ta calletic. Jech xavalic:
10 Baise bar merar menatan kwanarur sabuw men a merar hinayiy, kwanatit ef yan kwanabat kwanao,
11 “Scotol ti spucuquil ti alumalic ti laj xa spac sba ta jxonobcutique, ta jlilincutic comel. Jaꞌ svinajeb ti iltabiloxuc yuꞌun ti Diose. Pero naꞌic me lec, ti ventainel yuꞌun ti Diose liꞌ xa oy ta atojolique”, utic.
11 ‘Aki ai fofob iti a bar a meraramaim arutatab bebeyan abimatnuwi kwa a baimakiy isan. Baise men nuhi nabur God ana Aiwob i na iyubin sawar.’
12 Ta xcalboxuc avaꞌiic, cꞌalal ta sta yorail ti chapanele, toj tsots ta xichꞌ castigo ti jteclume. Jaꞌ mu sta ta xichꞌic castigo ti cristianoetic ti nacajtic to ox ta Sodoma jteclume.
12 Anababatun a tur ao’owen baibatebat ana veya nati bar merar sabuw i boro baimakiy gagamin na’in hinab, men Sodom sabuw hibaib na’atube’emih.
13 ’Abol aba, jteclum Corazín. Abol aba, jteclum Betsaida. Ati lajuc yilic ti cristianoetic ti nacajtic to ox ta Tiro schiꞌuc ti ta Sidón jteclume jech chac cꞌu chaꞌal ta xavilic avi liꞌe, voꞌne xa laj sjelta yoꞌntonic, laj slapic cꞌuꞌil sventa at oꞌnton, laj svijbe sbaic tan ti jechuque.
13 Chorazin sabuw naatu Bethsaida sabuw, kwa i boro sawar kakafin maiyow isa namatar! Anayabin ina’inan iti kwa biyamaim asisinaf marasika Taiya, Sidon sabuw biyahimaim ata sinaf, mar ta’imon boro hai bowabow kakafih notawiyen isan yuhwah gao hitarab hai kakafih hitae’en!
14 Ti cꞌalal ta sta yorail ti chapanele, toj echꞌem ta xavichꞌic castigo. Jaꞌ mu sta ta xichꞌic castigo ti buchꞌutic nacajtic to ox ta Tiro schiꞌuc ti ta Sidone.
14 Baise baibatebat ana veya Taiya naatu Sidon sabuw God boro kaifai nakabibirih, naatu kwa i boro baimakiy gagamin na’in kwanab.
15 Jaꞌ jech xtoc ti voꞌot eque, jteclum Capernaum, ta xanop ti ta xavichꞌ toyesel muyel cꞌalal to vinajel. Pero ¡bu xata ti jeche! Jaꞌ noꞌox ta xavichꞌ yalesel batel ta lajebal ti bu ticꞌajtic ti animaetique.
15 Kwa Capernaum sabuw! Wab kwabora’ah a fair kwabibigan, God boro nagurusi morob ana efanamaim nitaiy kwanare!”
16 ’Ti buchꞌutic ta xayichꞌic ta muqꞌue, ta xiyichꞌic ta mucꞌ ec. Ti buchꞌutic ta xasbajique, ta xisbajic ec. Ti buchꞌutic ta xisbajique, ta sbajic ti Buchꞌu laj stacun talele ―xi ti Jesuse.
16 Naatu Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “Orot yait a tur enonowar, nati i ayu au tur enonowar, na’atube orot yait ekwakwahiri nati i ayu ekwakwahiru. Naatu orot yait ayu ekwakwahiru, nati i yait ayu iyafaru anan i ekwakwahir.”
17 Xmuyubajic xa isutic talel ti lajuneb schanvinic (70) ta voꞌe. Jech laj yalic: ―Cajval, cꞌalal ta pucujetic laj xchꞌun cuꞌuncutic taquel loqꞌuel ta aventa ―xiic.
17 Orot nah etei 72 yasisiramaim hina Jesu biyan hitit hio, “Regah, o wabimaim demon au’uwih i mar ta’imon fanai hibai hititit.”
18 Ti Jesuse jech laj yal: ―Jech, yuꞌun vuꞌun laj quil ti coꞌol sꞌelan leb chauc ti cꞌalal ijipat yalel talel ta vinajel ti banquilal pucuje.
18 Jesu iyafutih eo, “Satan marane namanamar na’atube bokiyakiyat hea’obow re’er a’itin.
19 Vuꞌun laj xa cacꞌboxuc atsatsalic yoꞌ xuꞌ avuꞌunic ta spechꞌel ta teqꞌuel ti chone schiꞌuc ti tseque, yoꞌ jech ta xatsalbeic scotol yip ti avajcrontaique. Mi jaꞌuc jutebuc ti cꞌusi xuꞌ ta spasboxuque.
19 Kwananowar fair etei kwa ait aonowahi sawar, imih kwa boro kok naatu sana’ar tafah kwanabat kwanaremor, na’atube rakit hai ahay hai waf etei boro kwanawasatan, boro men abis ta niyababanimih.
20 Pero maꞌuc noꞌox xamuyubajic yuꞌun ti laj xchꞌunboxuc amantalic ti pucujetique. Jaꞌ muyubajanic yuꞌun ti tsacajtic abiic tey ta vinajele ―xi.
20 Naatu demon kakafih kwa’uwih fana hibai hibibihir isan men kwaniyasisir. baise maramaim God wab kikirum isan i kwaniyasisir.”
21 Ta jech to yepal ti Jesuse xmuyubaj xa yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Jech lic yal: ―Yan avutsil, Tot, yajvalot vinajel banomil. Yuꞌun laj avacꞌbe snaꞌ scoltael ti buchꞌu muꞌyuc sbijilique. Jaꞌ muꞌyuc laj avacꞌbe snaꞌ scoltael ti buchꞌu oy sbijilique, ti jamal sba satic ti yalojique. Jech, yuꞌun jech laj acꞌan atuc, Tot.
21 Nati ana veya’amaim God Anunin Kakafiyin Jesu iwa’an yan wanawanan yasisir awan karatan eo, “Tamai o i mar tafaram ana aiwob! A merar ayiy anayabin sawar iti etei o sabuw so’obayah naatu sabuw notanotayah men i’obaiyih, baise ibun na’atube ma’am boro’obo natunat bereberefiy i i’obaiyih tesoso’ob isan, Tamai a merar ayiy, iti sawar etei i o a kokomaim isinaf temamatar.”
22 ’Ti Jtote laj xa yacꞌbun ta coc ta jcꞌob scotol ti cꞌusitic oye. Muꞌyuc buchꞌu xiyojtiquin ti vuꞌun Nichꞌonilune. Jaꞌ noꞌox xiyojtiquin stuc ti Jtote. Jaꞌ jech xtoc muꞌyuc buchꞌu junucal ta xojtiquin ti Jtote. Jaꞌ noꞌox ti vuꞌun Nichꞌonilune. Jaꞌ jech xtoc ta xojtiquinic ti Jtote ti buchꞌutic ta xcacꞌbe yojtiquinique ―xi.
22 Naatu Jesu iuwih eo, “Sawar tutufin etei Tamai ayu itu, men yait ta so’ob ayu i God Natun, baise Tamai akisinamo so’ob, na’atube men yait ta Tamai so’ob, baise ayu i Natun akisu’umo aso’ob. Naatu sabuw iyabowat i Natun rurubinihiwat boro God isah nirerereb hinaso’ob.”
23 Ti Jesuse lic sqꞌuel batel ti yajchancꞌoptaque ti jech laj yalbee: ―Toj yan noꞌox yutsil ti ta xavilic ta asatic ti cꞌusi laj jpase.
23 Imaibo Jesu tatabir ana bai’ufununayah akisihimo iuwih eo, “Kwa i kwabiyasisir anayabin God ana bowabow anababatun mata yan kwa’i’itin.
24 Jech ta xcalboxuc avaꞌiic, yuꞌun ep ti jꞌalcꞌopetique schiꞌuc ti ajvaliletique ta scꞌan ta sqꞌuelic ox yaꞌiic jech chac cꞌu chaꞌal ta xavilique, pero muꞌyuc laj yilic. Jech xtoc ta scꞌan ta xaꞌiic ox jech chac cꞌu chaꞌal ti ta xavaꞌiique, pero muꞌyuc laj yaꞌiic ―xi.
24 Anababatun a tur ao’owen, dinab oro’orot naatu aiwob sabuw hikok kwanekwan kwa abisa kwa’i’itin i hita’itin naatu abisa kwanonowar, i hitanowar, baise men hi’itin naatu men hinowar.”
25 Oy jun banquilal jchanubtasvanej yuꞌun ti mantale bat scꞌopon ti Jesuse yoꞌ ta slajeltsabe yoꞌnton. Jech cꞌot sjacꞌbe: ―Jchanubtasvanej, ¿cꞌusi xuꞌ ta jpas yoꞌ ta jta ti jcuxlejal sbatel osile? ―xi.
25 Ofafar bai’obaiyenayan orot so’obayan ta, Jesu baikubibiruwinamih misir ibatiy eo, “Bai’obaiyenayan, ayu i boro abisa anasinaf ma’ama wanatowan anab?”
26 Ti Jesuse jech laj stacꞌbe: ―¿Cꞌusi ti tsꞌibabil tey ta mantale? ¿Cꞌu sꞌelan chaqꞌuel? ―xi.
26 Jesu iya’afut eo, “Buk Atamaninamaim hikirum inu’in ibiyab hai yabih abisa’awat i’itan?”
27 Ti jchanubtasvanej yuꞌun ti mantale jech itacꞌav: ―Cꞌano ti Cajval Dios avuꞌune ta sjunul avoꞌnton, ta sjunul achꞌichꞌel, ta scotol avip, ta scotol abijil. Jaꞌ jech xtoc cꞌuxubino ti achiꞌiltaque jech chac cꞌu chaꞌal ta xacꞌuxubin aba atuc ―xi.
27 Orot iya’afut eo, “Regah, a God isan, dogor tutufin etei, ayub tutufin etei, a fair tutufin etei, naatu a not tutufin etei a Regah isan iniyabow, naatu taituwa isah iniyabow, o taiyuw isa kubiyabow na’atube.”
28 Jech ti Jesuse jech laj yal: ―Lec ti jech laj ataqꞌue. Ti mi jech ta xapas taje, ta xata acuxlejal ―xut.
28 Jesu iya’afut eo, “Abisa i’o i tur anababatun i’o, isan imih kwen abisa i’o na’atube kusinaf saise ma’ama wanatowan boro inab.”
29 Pero ti jchanubtasvanej yuꞌun ti mantale, ti ta spoj sba yaꞌie yuꞌun ti cꞌusi laj yale, jech laj yalbe ti Jesuse: ―¿Buchꞌu ti jchiꞌile? ―xi.
29 Baise ofafar bai’obaiyenayan taiyuwin bora’ah na’atube, imih Jesu ibatiy maiye, “Ayu taituwau i iyab?”
30 Ti Jesuse jech laj stacꞌbe: ―Oy jun vinic ta xyal batel ta sbelal Jerusalén. Ta xbat ta jteclum Jericó. Tey iꞌelcꞌanat yuꞌun jꞌeleqꞌuetic. Tey iꞌelcꞌanbat batel scotol ti cꞌusitic oy yuꞌune schiꞌuc scꞌuꞌ xtoc. Lec iꞌacꞌbat majel. Ijatavic ti jꞌeleqꞌuetique. Chamemtic xa sꞌelan laj yicta comel ti vinique.
30 Jesu iya’afut eo, “Ana veya ta Jerusalemane orot ta au Jericho re inan basit, sabuw kakafih wanawanah run, hitit ana faifuw hi’oromen hibai hirab hitaiy re imamayay in, ana sawar hibow hibihir hin. Bainowah orot binanawan hirab imamayay inu’in|alt="thieves attacking traveller" src="CN01745B.TIF" size="col" loc="Luk 10.30" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10.30"
31 Jaꞌ o tey echꞌ jun pale ti bu telel ti vinic ta bee. Cꞌalal laj yile, sqꞌuel noꞌox comel.
31 Nati veya ta’imon firis ibo Jerusalemane au Jericho re inan basit, orot ef awan inu’in itin, baise ef sisibin raunane yagebageb bihir in.
32 Jaꞌ jech xtoc tey icꞌot jun levita vinic ti bu telel ti vinique. Cꞌalal laj yile, sqꞌuel noꞌox comel xtoc.
32 Levi orot ibo auman nati ef ta’imon re nan orot inu’in itin, naatu ef au waraunane yagebageb in.
33 Pero oy jun jyanlum vinic ti jaꞌ liquem tal ta Samaria banomile, tey ixanav bal ti bu telel ti vinique. Cꞌalal laj yile, icꞌuxubaj yoꞌnton yuꞌun.
33 Baise Samaria orot nati ef ta’imon remor re nan orot inu’in koun yen, naatu nuware i’itin ana veya’amaim ana yababan ra’at.
34 Jech ti jyanlum vinique inopaj batel ta stojol ti vinique. Tey lic xpoxtabe ta aceite ta vino ti syayijemale. Tey laj spix ta pocꞌ. Tsꞌacal to laj scajan batel ta sba sburro. Tey laj yicꞌ batel ta chꞌom na. Tey laj xchabi.
34 Basit na orot inu’inumaim tit, biyan feher matahimaim raiy isusuwa’en naatu biyan fiyow sawar, basit bai ana donkey afe’en yara’ah naatu bai hin nanawan bar ta imaim yai ma’uh ma.
35 Ta yocꞌlomal ti cꞌalal ta xa xlocꞌ batel ti jsamaria vinique, tey laj sloqꞌues chaꞌsep taqꞌuin. Laj yacꞌbe ti yajval nae. Jech laj yal: “Chabibun ti vinic liꞌe. Ti mi mu xlocꞌ o ti cꞌu yepal laj cacꞌbot comele, ta jtojbot cꞌalal ta xisut talel”, xi.
35 Hi’in marto ana kaukut eofere kabay rou’ab bai orot bar kaifenayan itin eo, ‘Iti orot inakaif airi kwanama, naatu abisa’awat isan inasisinaf ana matabir anan au tur ina’owen boro anibaiyani.’”
36 ¿Cꞌu sꞌelan laj avaꞌi? Ti oxib viniquetic ti laj jbabaꞌale, ¿buchꞌu junucal ti laj sbis ta schiꞌil ti vinic ti ilaj ta majel yuꞌun ti jꞌeleqꞌuetique? ―xut.
36 Iti na’at eo sawar basit, Jesu orot ibatiy, “Orot tounu wanawanahimaim orot menatan i taituwan kakafih hirab inu’in isan ana yabow i’inuw?”
37 Ti jchanubtasvanej yuꞌun ti mantale jech laj yal: ―Jaꞌ ti buchꞌu ti icꞌuxubaj yoꞌnton ta stojole ―xi. Ti Jesuse jech laj yalbe: ―Batan, ba paso jech ec ―xi.
37 Ofafar bai’obaiyenayan Jesu iya’afut eo, “Orot taituwan itin yan baban bibais.” Imaibo Jesu orot iu, “Kwenan nati na’atube kusinaf.”
38 Cꞌalal jech ta xanav batel ti Jesuse, icꞌot ta jun biqꞌuit jteclum. Ti teye, tey nacal jun ants, jaꞌ Marta sbi. Laj yicꞌ ochel ta sna.
38 Jesu ana bai’ufununayah bairi efamaim hiremor hinan basit hina babin wabin Martha ana bar ana meraramaim hitit; hai merar yi buwih ana baremaim hirun.
39 Ti Martae oy jun schiꞌil ta voqꞌuel ti jaꞌ María sbie. Ti Maríae sjunul yoꞌnton tal chotluc ta stojol ti Jesuse yoꞌ ta xaꞌi ti cꞌusi ta xale.
39 Naatu i tain Mary na Jesu nanamaim mare ma, Jesu abisa eo i ma nonowar, Martha bay ebitab, Mary Jesus a namaim ma tur enonowar|alt="Martha cooking Mary sitting at Jesus’ feet" src="CN01750B.TIF" size="col" loc="Luk 10.39" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10.39-42"
40 Pero ti Martae sujoj sba ta spasel ti cꞌusitic ta scꞌan pasele. Tey inopaj batel ti stojol ti Jesuse. Jech laj yalbe: ―Cajval, ¿mi mu xatucꞌulan ti jtuc tuc ictabilun ta abtel yuꞌun ti jchiꞌil ta voqꞌuele? Albo yaꞌi ti acꞌo tal scoltaune ―xi.
40 baise Martha bowabow etei akisin bowabow isan yan so’ar na eo, “Regah Mary sawar etei ihamiyen akisu abowabow ku’i’itin i mi’itube kunotanot? Karam boro itau tan tibaisu airi ata bow ai en?”
41 Pero ti Jesuse jech laj stacꞌbe: ―Marta, Marta, jaꞌ noꞌox asujoj aba ti ep ti cꞌusi ta scꞌan pasele.
41 Regah iya’afut eo, “Martha, Martha, o i sawar moumurih na’in isah inot a yababan ra’at ya esoso’ar,
42 Pero oy jun ti cꞌusi tsots scꞌoplale. Ti Maríae laj xa stꞌuj ti bu más tsots scꞌoplale, ti muꞌyuc buchꞌu ta xpojbate ―xi.
42 baise sawar ta’imon i takokok gagamin. Mary i sawar gewasih rubin, naatu boro men yait biyanamaim nabosairimih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.