Atos 15

TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE (TZO_TZC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ti jech yorail taje, oy jun chib viniquetic ti iloqꞌuic batel ta Judea banomile, ibatic ta Antioquía jteclum. Tey laj yalbeic ti jchꞌunolajeletique ti tsots scꞌoplal ta xichꞌ circuncisión jech chac cꞌu chaꞌal ta xal smantal ti Moisese ti mi ta scꞌan ta xcolique.
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Ti Pabloe, ti Bernabee tsots lic stsac sbaic ta cꞌop schiꞌuc ti viniquetic taje. Tsꞌacal to un, ivaꞌanatic ti Pabloe, ti Bernabee, schiꞌuc jayib schiꞌiltac, yoꞌ jech ta xbatic cꞌalal to Jerusalén, yoꞌ jech ta xchapanic ti cꞌop taje. Ta xichꞌ chapanel schiꞌuc ti jcholcꞌopetique schiꞌuc ancianoetic yuꞌun ti jchꞌunolajeletic ti tey ta jteclume.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Jech o xal ti jchꞌunolajeletic ta Antioquíae laj staquic batel ti jchapanejcꞌopetique. Cꞌalal jech ta xbatique, tey iꞌechꞌic ta Fenicia, ta Samaria banomil. Tey ta xalic batel scꞌoplal ti jyanlumetic ti laj xa yictaic comel ti cꞌu sꞌelan xchꞌunojic to ox ta baꞌyele, yoꞌ jech ta stsꞌacliic ti Diose. Cꞌalal jech laj yaꞌiic ti jchꞌunolajeletique, xmuyubajic xa.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Cꞌalal jech icꞌotic ta Jerusalén ti Pabloe, ti Bernabee, ichꞌbilic ta mucꞌ icꞌotic yuꞌun ti jchꞌunolajeletique schiꞌuc ti jcholcꞌopetique, schiꞌuc ti ancianoetique. Lic yalic ti cꞌu sꞌelan iꞌabtej ti Dios ta stojolique.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Pero oy tey jun chib jfariseoetic ti jaꞌ jchꞌunolajeletic xae tey ivaꞌiic. Jech laj yalic: ―Qꞌuel avilic, ti jyanlum jchꞌunolajeletique tsots scꞌoplal acꞌo yichꞌic ti circuncisione. Jaꞌ jech xtoc acꞌo spasic ti cꞌu sꞌelan ta xal smantal ti Moisese ―xiic.
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Jech ti jcholcꞌopetique schiꞌuc ti ancianoetique lic stsob sbaic yoꞌ ta scomonchapanic ti cꞌop taje.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Cꞌalal jech jal xvulajetic ta scomonopele, tey ivaꞌi ti Pedro ti jech laj yale: ―Quermanotac, ti voꞌoxuque anaꞌojic lec ti oy xa sjabilal ti laj stꞌujun ti Dios ti liꞌ ta atojolique, yoꞌ jech ta xcal ti lequil achꞌ cꞌop ti jaꞌ colebale ta stojol ti jyanlumetique, yoꞌ jech ta xchꞌunic.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Ti Dios ti ta xojtiquin ti coꞌntontique laj yacꞌ ta ilel ti lec ta xil ti jyanlumetique. Jech o xal laj yacꞌbe yichꞌic ti Chꞌul Espíritue jech chac cꞌu chaꞌal laj yacꞌbotique.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Ti Diose mu snaꞌ jeltos yoꞌnton ta jtojoltic. Ti jyanlumetique pocbat xa yoꞌntonic yuꞌun ti Dios eque ta sventa ti laj xchꞌunic ti Cajvaltique.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Avi tana un, ¿cꞌu chaꞌal xanaꞌetic to yuꞌun ti cꞌusi laj xa spas ti Diose? ¿Cꞌu chaꞌal ta xavacꞌbeic ol yicats ti jyanlum jchꞌunolajeletique cꞌalal ti voꞌotique schiꞌuc ti jmolmucꞌtotique muꞌyuc xuꞌ cuꞌuntic yicatsinel?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Yuꞌun ti voꞌotique laj xa jchꞌuntic ti ta matanal colemotic ta sventa yutsil yoꞌnton ti Cajvaltic Jesuse. Jaꞌ jech ta xcol ti stuquique ―xi.
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Cꞌalal jech laj yaꞌiique, tsꞌijil icom scotolic. Jaꞌ jech xtoc tey tsꞌetel schiquin laj yaꞌiic cꞌalal ta xloꞌilaj ti Bernabee, ti Pabloe ti cꞌu sꞌelan laj yacꞌ iluc smucꞌul stsatsal ti Dios ta stojolique ti cꞌalal iꞌayic ta stojol ti jyanlumetique.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Cꞌalal laj yoꞌntonic ta cꞌopojele, jaꞌ o jech lic yal ti Jacoboe: ―Quermanotac, aꞌyio avaꞌiic lec liꞌe.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Ti Simón Pedroe laj xa yalbotic caꞌitic ti cꞌu sꞌelan ti Diose lic yichꞌ ta cꞌux ti jyanlumetique, ti laj stꞌuj loqꞌuel xtoc yoꞌ jech ta xcom ta yalab snichꞌnabe.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Ti jech taje, jaꞌ coꞌol schiꞌuc jech chac cꞌu chaꞌal laj stsꞌibaic comel ti jꞌalcꞌopetic ta voꞌne ti ta scꞌop Diose:
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 — ausente —
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 — ausente —
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 xi.
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 ’Jech o xal ti vuꞌun ta xcale, chꞌancutic ti jyanlumetique. Yuꞌun laj xa yictaic comel ti cꞌusi xchꞌunojic to oxe, yoꞌ ta stsꞌacliic ti Diose.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Jaꞌ noꞌox laꞌ calbetic yaꞌiic ta carta ti mu xa stiꞌic ti beqꞌuet ti acꞌbil ta smoton ti cꞌusi meltsanbil ta cꞌabale, ti mu xmulivajique, ti mu stiꞌbeic sbecꞌtal ti cꞌusi michꞌbil snucꞌ ta xchamique, ti mu stiꞌic ti chꞌichꞌ xtoque.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Jech ta xcaltic, yuꞌun ta voꞌne onoꞌox, buꞌyuc noꞌox ta jujun lum ta xalic smantal ti Moisés ti ta jujun chꞌul na ti cꞌalal scꞌacꞌalil ti cuxob oꞌntonale ―xi ti Jacoboe.
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Jech ti jcholcꞌopetique, ti ancianoetique, ti jchꞌunolajeletique lic stꞌujic jayibuc jchꞌunolajeletic ti oy ta stojolique, yoꞌ jech ta staquic batel ta jteclum Antioquía schiꞌuc ti Pabloe, ti Bernabee. Ti buchꞌu ti laj stꞌujique, jaꞌ ti Judas Barsabase, ti Silase, ti jaꞌ ichꞌbilic ta mucꞌ yuꞌun ti jchꞌunolajeletique.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Tey laj yichꞌic batel ti carta ti laj smeltsanic ti jech ta xale: “Ti jcholcꞌopuncutique, ti ancianouncutique, chabanucoxuc ta xcalboxuc avaꞌiic ti voꞌoxuc jyanlum jchꞌunolajeloxuc ti nacaloxuc ta Antioquíae, ti ta Siriae, ti ta Cilicia banomile.
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Ti vuꞌuncutique laj caꞌicutic ti tey icꞌot ta atojolic viniquetic ti maꞌuc tacbil batel cuꞌuncutique. Ti viniquetic taje ta xilbajinoxuc, ta xacꞌoxuc ta vul oꞌnton yuꞌun ti scꞌop ti ta xalique ti tsots scꞌoplal ta xavichꞌic ti circuncisione, ti ta xapasic smantal ti Moisese.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Jech o xal lec laj caꞌicutic ti laj jcomonop jcotolcutic ti ta jvaꞌancutic viniquetic yoꞌ jech jmoj xtal sqꞌueloxuc schiꞌuc ti quermanotic Pabloe, ti Bernabee.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 Jaꞌic ti buchꞌutic stenojic ti scuxlejal ta sventa ti Cajvaltic Jesucristoe.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Jech o xal tey ta jtaccutic talel ta atojolic ti Judase, ti Silase, yoꞌ jech ti stuquique ta xalboxuc avaꞌiic ta asatic ti cꞌu sꞌelan laj xa jcomonopcutic liꞌ ta cartae.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Lec laj yaꞌi ti Chꞌul Espíritue schiꞌuc ti vuꞌuncutique ti mu xcacꞌcutic avicatsic más. Yuꞌun jaꞌ noꞌox jech yepal ta scꞌan xapasic:
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Mu xatiꞌic ti beqꞌuet ti acꞌbil ta smoton ti cꞌusitic meltsanbil ta cꞌabale. Mu xatiꞌic ti chꞌichꞌe. Mu xatiꞌic sbecꞌtal ti animaletic ti michꞌbil snucꞌ ta xchame. Mu xamulivajic. Ti mi jech ta xapasique, lec ta xapasic. Jaꞌ noꞌox jech yepal ta xcalboxuc avaꞌiic. Acꞌo xchiꞌinoxuc ti Diose”, xi ti cartae.
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Cꞌalal jech itacatic batele, batic ta Antioquía. Tey laj stsobic ti jchꞌunolajeletique. Laj yacꞌbeic ti cartae.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Cꞌalal laj sqꞌuelic ti cartae, xmuyubajic xa yuꞌun ti jech ipatbat yoꞌntonique.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Ti Judase, ti Silase ta sventa ti xuꞌ yuꞌunic ta xalic ti cꞌusi ta xꞌacꞌbat snaꞌic yuꞌun ti Diose, tey laj spatbe laj stsatsubtasbe yoꞌntonic ti jchꞌunolajeletique.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Cꞌalal ilaj yoꞌntonic ti cꞌu sjalil ijocꞌtsajic teye, tey iꞌalbatic yuꞌun ti jchꞌunolajeletique ti junuc yoꞌntonic acꞌo baticuque, yoꞌ jech ta sutic batel ta stojol ti buchꞌutic itacatic talele.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Yan ti Silase tey lic snop ti tey ta xcome.
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Jaꞌ jech xtoc ti Pabloe, ti Bernabee tey icomic ta Antioquía. Jech o xal ti stuquique schiꞌuc ti yan jchꞌunolajeletique tey laj yaqꞌuic persa ta chanubtasvanej, ta yalel scꞌop ti Cajvaltique.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Tsꞌacal to un, ti Pabloe jech laj yalbe ti Bernabee: ―Batic yan velta ta sqꞌuelel ti jchꞌunolajeletic tey ta jteclumetic ti bu echꞌ caltic scꞌop ti Cajvaltique, yoꞌ ta jnaꞌtic cꞌu sꞌelanic quil ―xi.
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Ti Bernabee oy ta yoꞌnton ti ta xicꞌ batel ti Juane, ti sbiinoj Marcos xtoque.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Pero ti Pabloe mu lecuc ta xaꞌi ti ta xiqꞌuic batele. Jaꞌ ti ictavan comel ta Panfilia banomile. Muꞌyuc ichiꞌinvan ta stsutsesel ti yabtelique.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Tey tsots laj svul sbaic. Jech o xal laj xchꞌac sbaic. Ti Bernabee laj yicꞌ batel ti Juan Marcose. Iꞌochic batel ta barco. Ibatic cꞌalal to Chipre.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Yan ti Pabloe jaꞌ lic stꞌuj ti Silase. Cꞌalal muꞌyuc to ta xloqꞌuic batele, ti jchꞌunolajeletique laj yalbeic ti Cajvaltique ti acꞌo cꞌuxubinaticuc yuꞌune. Tsꞌacal to tey ibatic.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Tey echꞌ stsatsubtasbe yoꞌntonic ti jchꞌunolajeletic ti oyic ta Siriae, ta Cilicia banomile.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.