Hebreus 1
tyx (TYX) vs NAA
1 Mu matala ma makulu, Nzaami ábili mu bifaana bilagha ya mu mansa malagha kundaa bankagha-kwuru mu mibighili.
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Lo mu bitsughu bibi masini bi, nde aabili kundaa bihi-a-be mu Mwana, wu aatwulu nde mu ogwolo mapfa ma bilogho byehene. Me mu ndehe si nde ágyighili byehene bi bili.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 Mwana wu, wu li osehene o nsia a Nzaami,
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Mwana bu abvulu bangye-yulu,
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Mu kuulu, kundaa nki ngye-yulu Nzaami ámaalyele ti:
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 Lo mu matala ma ágweghe nde mwana a nde wu a nsomo mu nsie, nde ályele ti:
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Mu bangye-yulu, nde ályele bu:
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Lo mu Mwana, nde ályele ti:
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 We aadzyi bunsumu ya we aabele bubi,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 Ya nde áfirilyele ti:
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Byehene bibye sa bidzimini, lo we sa kala bwunu a bu li,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 Ya we sa fughuru bye ti anga bu baakafughuru enkuru ki ela ki baakalaha ŋa yulu,
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 Kundaa nki ngye-yulu Nzaami ámaalyele ti:
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Bangye-yulu bwohono ka bali mifulu mi miikasalala Nzaami o, ya mi bágweghe mu osalala ba bafaana obagha pfa lili obvwughu?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.