1 Tessalonicenses 3

tyx (TYX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Me mu obo, buulu bihi ka liifirileene okebe o, bihi liigwolo munkaana wu osyili ngasighi ku bvulu lili Atene.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Ya bihi liigweghe be Timote, wuli ndughu a bihi mu kana, wu aakasala ya Nzaami mu okatsala Nsia yi Mbwe yi a Kriste emõ ya bihi, mpaala nde agwa be mpini ya bukyini mu osa mukama mu kana.
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Mpaala mbwuru anyaã okala a mukolo maã-maã mu nkooro a kimini li lili mu okamono bihi-a-be matala ma. Buulu, be ligyighili osoolo beme ti mpara oyo yili kunsa bitsimi bi ókuru Nzaami mu bihi-a-be.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Mu matala ma líli bihi kundaa be, bihi líitswama okalyele be ti sa bamwehẽ bihi-a-be kimini li lilagha. Ya be lisoolo ti mandagha mamo maakeele.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Me mu obo, me ka aafirindeene okebe o ya me aangweghe Timote mu oyabagha mansia ma kana li be, bu limono nzala a mweẽ ti nkini a nki Nga-a-bigyeele maagyeele be, ya mara esala e bihi ekala kii bwunu.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Lo mu matala ma, Timote wu fi kundaa be, maayabvughuru kundaa bihi, ya nde aayagwa bihi mansia ma mabwe mama kana li be, mama dzyi li be. Nde aalyele bihi bitsimi bi bibwe bi liikebe be mu bihi ya ti be lili a nkara a nzala a ofirimono bihi, ti bwunu a bu lili a bihi si nkara a nzala a ofirimono be.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Mu obo, bandughu mu kana, ŋa kara a mpara ya kimini li bihi, bihi liibagha bukyini mu be, mu nkooro a kana li be.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Mu matala ma, bihi liifiribagha bumweẽ, mu kuulu be lili mu okasa mukama mu Mfumu.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Bunu-abo bihi likughu obvurulu matuono kundaa Nzaami mu nkooro a be, mu esee kyehene ki lili a bihi mu be ŋa nkulu a Nzaami a bihi?
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Mpyibi ya mwi, bihi liikabuono Nzaami ku olagha mpaala bihi lifirimono be ya libwehe mandagha ma mali mu okagweene mu kana li be.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Nyaã Nzaami ndeme wu li Taara a bihi-a-be, ya Mfumu a bihi-a-be Yiisu, badzubulu bihi nzili yi ogya kundaa be!
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Nyaã Mfumu asa kuulu ti dzyi li be lilwulu ya lipfini ŋa kara li be ya babake ya baara bwohono, ti bu oli dzyi li bihi mu be!
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Nyaã nde agwa mikolo mi be mpini mpaala be likala baara baba bungili, gwene a epfwumu ki baasyeme ŋa nkulu a Nzaami wu li Taara a bihi, mu matala ma oogya Mfumu a bihi Yiisu ya baba ngili ba nde bwohono! Aamene!
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.