1 Tessalonicenses 2
tyx (TYX) vs NVI
1 Mu obo, bandughu ba me mu kana, be beme ligyighili osoolo ti ogya o bihi kundaa be ka ooli ku obwunu o.
1 Irmãos, vocês mesmos sabem que a visita que lhes fizemos não foi inútil.
2 Ŋa mbihi a ŋa bámwehẽ bihi kimini ya ŋa límono bihi mpara ku bvulu lili Filipe, ti bwunu a bu lisoolo be, bihi liibagha bukyini bu bukughu mu Nzaami a bihi mu oluo be Nsia yi Mbwe a nde ŋa kara li mamvulu.
2 Apesar de termos sido maltratados e insultados em Filipos, como vocês sabem, com a ajuda de nosso Deus tivemos coragem de anunciar-lhes o evangelho de Deus, em meio a muita luta.
3 Mpama yi líkagwa bihi baara ka yísiŋi mu epfwumu o, ka yísiŋi mu osuŋumu o, bwunu we mu mayele ma mabi.
3 Pois nossa exortação não tem origem no erro nem em motivos impuros, nem temos intenção de enganá-los;
4 Lo buulu me Nzaami aagyeele bihi ya aagwi bihi Nsia yi Mbwe, bihi ka liikabili mu ogwa baara esee o, lo mu ogwa Nzaami wu aakagyeele mikolo mi baara esee.
4 pelo contrário, como homens aprovados por Deus, a ponto de nos ter sido confiado por ele o evangelho, não falamos para agradar a pessoas, mas a Deus, que prova os nossos corações.
5 Mu kuulu, be lisoolo ti kaala bihi nkini liisalala mbiili yi mbwe mu opele baara o. Kaala bihi nkini liisuo be bitsimi bibi ntono a nzi o. Nzaami li mpughulu mu mandagha mamo.
5 Vocês bem sabem a nossa linguagem nunca foi de bajulação nem de pretexto para ganância; Deus é testemunha.
6 Bihi ka liisagha masyighi ma maafa kundaa baara o, ngu okala kundaa be, bwunu we kundaa baara bakimi.
6 Nem buscamos reconhecimento humano, quer de vocês quer de outros.
7 Bu lili bihi bantumu ba Kriste, bihi liikaakwighi be mu ogwa bihi budziri, lo bihi liili ti anga bike-bike ŋa kara li be. Ti anga ngughu wu aakatsyaha baana ba nde,
7 Embora, como apóstolos de Cristo, pudéssemos ter sido um peso, tornamo-nos bondosos entre vocês, como uma mãe que cuida dos próprios filhos.
8 mu dzyi li líli a bihi mu be, bihi ka lídzyi o ti bihi líluo be yini a Nsia yi Mbwe yi a Nzaami, lo si ogwa bumweẽ bu bihi bameme mu be, mu kuulu be lili baara baba ntala kundaa bihi.
8 Sentindo, assim, tanta afeição por vocês, decidimos dar-lhes não somente o evangelho de Deus, mas também a nossa própria vida, porque vocês se tornaram muito amados por nós.
9 Bandughu mu kana, be lilibili mweẽ mu esala e bihi ya mu mpara yi liimono bihi. Mu kuulu, bihi liikabulutsala be Nsia yi Mbwe yi a Nzaami, mu okasala si mpyibi ya mwi, mu onyaã ogwa leme kundaa nswe mbwuru ŋa kara li be.
9 Irmãos, certamente vocês se lembram do nosso trabalho esgotante e da nossa fadiga; trabalhamos noite e dia para não sermos pesados a ninguém, enquanto lhes pregávamos o evangelho de Deus.
10 Be lili bampughulu, ya Nzaami si li mpughulu, ti ŋa nkulu a be ba liikasa kana, bihi liili a nzya-nzyara yi bungili, yi bunsumu ya yi baagwene a yi baasyeme.
10 Tanto vocês como Deus são testemunhas de como nos portamos de maneira santa, justa e irrepreensível entre vocês, os que crêem.
11 Be lisoolo si ti bihi líili kundaa nswe mbwuru mu be ti bu ookakala taara ya baana ba nde.
11 Pois vocês sabem que tratamos cada um como um pai trata seus filhos,
12 Bihi lili mu okagwa be mpama, bukyini ya lili mu okasa be enkwili mu okala a nzya-nzyara yi aakagwa Nzaami budziri, nde wu áti be mbili mu Emfumu ya mu nsia a nde.
12 exortando, consolando e dando testemunho, para que vocês vivam de maneira digna de Deus, que os chamou para o seu Reino e glória.
13 Me mu obo, bihi si liikabvurulu matuono kundaa Nzaami matala mwohono mu kuulu be bu ligyagha ndagha a Nzaami yi liiluo bihi be, be liikihi yo, ka ti anga ndagha a mbwuru o, lo nkara a bwunu a bu yili yo ndagha a Nzaami yi a ngaŋma, yili mu okabulusala mu be ba liikasa kana.
13 Também agradecemos a Deus sem cessar, pois, ao receberem de nossa parte a palavra de Deus, vocês a aceitaram não como palavra de homens, mas segundo verdadeiramente é, como palavra de Deus, que atua com eficácia em vocês, os que crêem.
14 Mu kuulu, bandughu mu kana, be beme liinama mabwunu ma Nzaami mama mu Yiisu-Kriste ma mali ku Yude. Behe si liigyagha kundaa baara ba nsie a beme ba baagwene okasa kana mu Yiisu, mpara oyo yi oogyagha banga-a-kana baba ku Yude kundaa baara ba nsie a bomo.
14 Porque vocês, irmãos, tornaram-se imitadores das igrejas de Deus em Cristo Jesus que estão na Judéia. Vocês sofreram da parte dos seus próprios conterrâneos as mesmas coisas que aquelas igrejas sofreram da parte dos judeus,
15 Me bo baadzwi Mfumu Yiisu ya mibighili, me bo baamwehẽ bihi kimini. Bo ka baakagwa Nzaami esee o ya bo bali mitaara mi baara bwohono.
15 que mataram o Senhor Jesus e os profetas, e também nos perseguiram. Eles desagradam a Deus e são hostis a todos,
16 Bo baakakahaba bihi mu oluo baala ka bali ba-Dzwife o maluo ma maabvwuhu bo. Obo me bu baakakwuhu eteese ki masumu ma bo matala mwohono. Lo nkehe a Nzaami yiibwi mu bo.
16 esforçando-se para nos impedir que falemos aos gentios, e estes sejam salvos. Dessa forma, vão sempre completando a medida dos seus pecados. Sobre eles, finalmente, veio a ira.
17 Lo mu bihi, bandughu mu kana, bihi lili la ya be mu manyuru mu mana matala, lo ka mu mukolo o. Mu matala ma, bihi lili a nzala a oyamono be yi alagha, ya bihi lili mu okasa mpini mpaala ndagha oyo yikughu.
17 Nós, porém, irmãos, privados da companhia de vocês por breve tempo, em pessoa, mas não no coração, esforçamo-nos ainda mais para vê-los pessoalmente, pela saudade que temos de vocês.
18 Mansa malagha, bihi liikasagha oyamono be, ya meme Poole aangyeele ogya kundaa be, lo Satana aakakahaba bihi.
18 Quisemos visitá-los. Eu mesmo, Paulo o quis, e não apenas uma vez, mas duas; Satanás, porém, nos impediu.
19 Mu obo, nande li emiini e bihi? Nande li esee e bihi? Nande li kagha lili mutwunu a bihi? Ka ngu behe si ŋa nkulu a Mfumu a bihi Yiisu, mu matala ma akala aagya nde o?
19 Pois quem é a nossa esperança, alegria ou coroa em que nos gloriamos perante o Senhor Jesus na sua vinda? Não são vocês?
20 Mu engaŋma, me be lili nsia a bihi ya esee e bihi.
20 De fato, vocês são a nossa glória e a nossa alegria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.