1 Tessalonicenses 2
tyx (TYX) vs ARC
1 Mu obo, bandughu ba me mu kana, be beme ligyighili osoolo ti ogya o bihi kundaa be ka ooli ku obwunu o.
1 Porque vós mesmos, irmãos, bem sabeis que a nossa entrada para convosco não foi vã;
2 Ŋa mbihi a ŋa bámwehẽ bihi kimini ya ŋa límono bihi mpara ku bvulu lili Filipe, ti bwunu a bu lisoolo be, bihi liibagha bukyini bu bukughu mu Nzaami a bihi mu oluo be Nsia yi Mbwe a nde ŋa kara li mamvulu.
2 mas, havendo primeiro padecido e sido agravados em Filipos, como sabeis, tornamo-nos ousados em nosso Deus, para vos falar o evangelho de Deus com grande combate.
3 Mpama yi líkagwa bihi baara ka yísiŋi mu epfwumu o, ka yísiŋi mu osuŋumu o, bwunu we mu mayele ma mabi.
3 Porque a nossa exortação não foi com engano, nem com imundícia, nem com fraudulência;
4 Lo buulu me Nzaami aagyeele bihi ya aagwi bihi Nsia yi Mbwe, bihi ka liikabili mu ogwa baara esee o, lo mu ogwa Nzaami wu aakagyeele mikolo mi baara esee.
4 mas, como fomos aprovados de Deus para que o evangelho nos fosse confiado, assim falamos, não como para agradar aos homens, mas a Deus, que prova o nosso coração.
5 Mu kuulu, be lisoolo ti kaala bihi nkini liisalala mbiili yi mbwe mu opele baara o. Kaala bihi nkini liisuo be bitsimi bibi ntono a nzi o. Nzaami li mpughulu mu mandagha mamo.
5 Porque, como bem sabeis, nunca usamos de palavras lisonjeiras, nem houve um pretexto de avareza; Deus é testemunha.
6 Bihi ka liisagha masyighi ma maafa kundaa baara o, ngu okala kundaa be, bwunu we kundaa baara bakimi.
6 E não buscamos glória dos homens, nem de vós, nem de outros, ainda que podíamos, como apóstolos de Cristo, ser-vos pesados;
7 Bu lili bihi bantumu ba Kriste, bihi liikaakwighi be mu ogwa bihi budziri, lo bihi liili ti anga bike-bike ŋa kara li be. Ti anga ngughu wu aakatsyaha baana ba nde,
7 antes, fomos brandos entre vós, como a ama que cria seus filhos.
8 mu dzyi li líli a bihi mu be, bihi ka lídzyi o ti bihi líluo be yini a Nsia yi Mbwe yi a Nzaami, lo si ogwa bumweẽ bu bihi bameme mu be, mu kuulu be lili baara baba ntala kundaa bihi.
8 Assim nós, sendo-vos tão afeiçoados, de boa vontade quiséramos comunicar-vos, não somente o evangelho de Deus, mas ainda a nossa própria alma; porquanto nos éreis muito queridos.
9 Bandughu mu kana, be lilibili mweẽ mu esala e bihi ya mu mpara yi liimono bihi. Mu kuulu, bihi liikabulutsala be Nsia yi Mbwe yi a Nzaami, mu okasala si mpyibi ya mwi, mu onyaã ogwa leme kundaa nswe mbwuru ŋa kara li be.
9 Porque bem vos lembrais, irmãos, do nosso trabalho e fadiga; pois, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós, vos pregamos o evangelho de Deus.
10 Be lili bampughulu, ya Nzaami si li mpughulu, ti ŋa nkulu a be ba liikasa kana, bihi liili a nzya-nzyara yi bungili, yi bunsumu ya yi baagwene a yi baasyeme.
10 Vós e Deus sois testemunhas de quão santa, justa e irrepreensivelmente nos houvemos para convosco, os que crestes.
11 Be lisoolo si ti bihi líili kundaa nswe mbwuru mu be ti bu ookakala taara ya baana ba nde.
11 Assim como bem sabeis de que modo vos exortávamos e consolávamos, a cada um de vós, como o pai a seus filhos,
12 Bihi lili mu okagwa be mpama, bukyini ya lili mu okasa be enkwili mu okala a nzya-nzyara yi aakagwa Nzaami budziri, nde wu áti be mbili mu Emfumu ya mu nsia a nde.
12 para que vos conduzísseis dignamente para com Deus, que vos chama para o seu reino e glória.
13 Me mu obo, bihi si liikabvurulu matuono kundaa Nzaami matala mwohono mu kuulu be bu ligyagha ndagha a Nzaami yi liiluo bihi be, be liikihi yo, ka ti anga ndagha a mbwuru o, lo nkara a bwunu a bu yili yo ndagha a Nzaami yi a ngaŋma, yili mu okabulusala mu be ba liikasa kana.
13 Pelo que também damos, sem cessar, graças a Deus, pois, havendo recebido de nós a palavra da pregação de Deus, a recebestes, não como palavra de homens, mas (segundo é, na verdade) como palavra de Deus, a qual também opera em vós, os que crestes.
14 Mu kuulu, bandughu mu kana, be beme liinama mabwunu ma Nzaami mama mu Yiisu-Kriste ma mali ku Yude. Behe si liigyagha kundaa baara ba nsie a beme ba baagwene okasa kana mu Yiisu, mpara oyo yi oogyagha banga-a-kana baba ku Yude kundaa baara ba nsie a bomo.
14 Porque vós, irmãos, haveis sido feitos imitadores das igrejas de Deus que, na Judeia, estão em Jesus Cristo; porquanto também padecestes de vossos próprios concidadãos o mesmo que os judeus lhes fizeram a eles,
15 Me bo baadzwi Mfumu Yiisu ya mibighili, me bo baamwehẽ bihi kimini. Bo ka baakagwa Nzaami esee o ya bo bali mitaara mi baara bwohono.
15 os quais também mataram o Senhor Jesus e os seus próprios profetas, e nos têm perseguido, e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens.
16 Bo baakakahaba bihi mu oluo baala ka bali ba-Dzwife o maluo ma maabvwuhu bo. Obo me bu baakakwuhu eteese ki masumu ma bo matala mwohono. Lo nkehe a Nzaami yiibwi mu bo.
16 E nos impedem de pregar aos gentios as palavras da salvação, a fim de encherem sempre a medida de seus pecados; mas a ira de Deus caiu sobre eles até ao fim.
17 Lo mu bihi, bandughu mu kana, bihi lili la ya be mu manyuru mu mana matala, lo ka mu mukolo o. Mu matala ma, bihi lili a nzala a oyamono be yi alagha, ya bihi lili mu okasa mpini mpaala ndagha oyo yikughu.
17 Nós, porém, irmãos, sendo privados de vós por um momento de tempo, de vista, mas não do coração, tanto mais procuramos com grande desejo ver o vosso rosto.
18 Mansa malagha, bihi liikasagha oyamono be, ya meme Poole aangyeele ogya kundaa be, lo Satana aakakahaba bihi.
18 Pelo que bem quisemos, uma e outra vez, ir ter convosco, pelo menos eu, Paulo, mas Satanás no-lo impediu.
19 Mu obo, nande li emiini e bihi? Nande li esee e bihi? Nande li kagha lili mutwunu a bihi? Ka ngu behe si ŋa nkulu a Mfumu a bihi Yiisu, mu matala ma akala aagya nde o?
19 Porque qual é a nossa esperança, ou gozo, ou coroa de glória? Porventura, não o sois vós também diante de nosso Senhor Jesus Cristo em sua vinda?
20 Mu engaŋma, me be lili nsia a bihi ya esee e bihi.
20 Na verdade, vós sois a nossa glória e gozo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.