1 Coríntios 5
tyx (TYX) vs BKJ
1 Baara bali mu okabulubili mu bibini byehene ti ŋa kara li be oli a enkwunu, enkwunu kiili kaala nkini ka bámaamono kye kundaa baala ka baakasa kana mu Nzaami o. Mu kuulu mumõ ŋa kara li be aato mu eteese kii okabvughu mbughu ya mukala a taara a nde!
1 É relatado frequentemente que há fornicação entre vós, e fornicação tal, que nem ainda entre os gentios é mencionado, que alguém possua a mulher de seu pai.
2 Lo be liilwulu mu mubili a nyuru! Ali ofaana ti be likala kunsa minyoõ tee mu matala ma baamaha wu aagyighili ndagha yi obo ŋa kara li be.
2 E vós estais convencidos, e nem vos haveis entristecido para que fosse tirado do meio de vós o que fez esta ação.
3 Me ngu wuulu, ngu okala ti me ka ndi emõ ya be mu musunu o, lo mu mufulu me ndi emõ ya be, ya me maandamana mbwuru wu aagyighili ndagha yi obo, ti anga me ndi ŋa kara li be.
3 Pois eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se eu estivesse presente, a respeito daquele que fez tal ato,
4 Ŋa akala liibvuŋunu be mu nkwumu a Mfumu a bihi Yiisu, mehe si sa nkala ya be mu mufulu ya mu lileene li Mfumu a bihi Yiisu.
4 em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 Lityeghe mbwuru wu obo ŋa myaã mi Satana mu kuulu nyuru a nde yipfighili, mpaala mufulu a nde abvwughu mu etsughu e Mfumu.
5 o tal seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
6 Ka oli a ndagha yi liikala a be mubili a nyuru o! Be ka lisoolo o ti ndaama a pfini yiikasa ti nkpaŋa a mampa yohono yifuulu?
6 A vossa vanglória não é boa. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Limaha pfini li likulu mpaala be likala nkpaŋa a mampa yi nyaghara. Mu engaŋma be lili ba bagwene a pfini. Mu kuulu Kriste, mwana a endoomo e bihi kii Paake, bágwi nde ti anga mukaba.
7 Purificai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa Páscoa, foi sacrificado por nós;
8 Mu obo, litswe lisa kyiri kii gwene a pfini li likulu, ngu okala pfini lili mandagha ma mabi ya mukolo mubi, lo ya mampa ma magwene a pfini, mu bitsimi bi bitsyeme ya mu engaŋma.
8 portanto, celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malícia, mas com os pães não fermentados da sinceridade e da verdade.
9 Me aansono be mu mukaana a me ti be ka lifaana okala a endughu ya baara banga-a-enkwunu o.
9 Eu vos tenho escrito por carta para não vos ajuntardes com os fornicadores;
10 Me bu mbili obo, ka mu nkooro a baara bwohono banga-a-enkwunu ba bali mu nsie yi o, bwunu we banga a ntono a nzi, ba baakagwohono bilogho bi baara, ya ba baakasamana banzaami baba mpya. Kala ti áli obo, nkini be lifaana opala mu nsie.
10 porém não quis dizer com os fornicadores deste mundo, ou com os avarentos, ou com os extorquidores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Mu matala ma, me aansono be mpaala be linyaã okala emõ ya mbwuru wu liita be ti ndughu mu kana, lo nde li nga-a-enkwunu, bwunu we li a ntono a nzi, aakasamana banzaami baba mpya, aakatughu baara, li enkolo-mala, aakagwohono bilogho bi baara. Mbwuru wu obo, be ka lifaana si odza emõ ya nde o.
11 Mas, agora, escrevi que não vos mantenhais na companhia de qualquer homem que chamado de irmão seja um fornicador, ou avarento, ou idólatra, ou caluniador, ou beberrão, ou extorquidor; com o tal nem ainda comais.
12 Mu kuulu, ngu me mfaana olamana baara baala ka bali mu libwunu o? Ya baara ba bali mu libwunu, ka be lifaana olamana bo o?
12 Porque, que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não fazeis julgamento vós os que estão dentro?
13 Baara ba bali ku mbala a libwunu me Nzaami akala aalamana bo. «Libyi wu mubi ŋa kara li be.»
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Portanto, apartai dentre vós, essa pessoa perversa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.