2 Timóteo 3

Willam Tyndale Bible (TYN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 This understonde that in the last dayes shall come parelous tymes.
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 For the me shalbe lovers of their awne selves coveteous bosters proude cursed speakers disobediet to father and mother vnthakfull vnholy
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 vnkinde trucebreakers stubborn falce accusars ryatours fearce despisers of the which are good
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 traytours heddy hye mynded gredy apon volupteousnes more then the lovers of god
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 havynge a similitude of godly lyvynge but have denyed the power ther of and soche abhorre.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 Of this sorte are they which entre in to houses and brynge into bondage wymmen laden with synne which wemen are ledde of divers lustes
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 ever learnynge and never able to come vnto the knowledge of the trueth.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 As Iannes and Iambres withstode Moses even so do these resist the trueth men they are of corrupt myndes and leawde as concernynge the fayth:
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 but they shall prevayle no leger. For their madnes shalbe vttered vnto all men as theirs was.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 But thou hast sene ye experience of my doctrine fassion of lyuynge purpose fayth longe sufferynge love pacience
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 persecucions and affliccions which happened vnto me at Antioche at Iconium and at lystra: which persecucions I suffered paciently. And from them all the lorde delivered me.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Ye and all that will live godly in Christ Iesu must suffre persecucions.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 But the evyll men and disceavers shall wexe worsse and worsse whill they deceave and are deceaved them selves.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 But continue thou in the thynges which thou hast learned which also were committed vnto the seynge thou knowest of whom thou hast learned them
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 and for as moche also as thou hast knowe holy scripture of a chylde which is able to make the wyse vnto saluacion thorowe the fayth which ys in Christ Iesu.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 For all scripture geve by inspiracion of god is proffitable to teache to improve to amende and to instruct in rightewesnes
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 yt ye man of god maye be perfect and prepared vnto all good workes.
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.