2 Pedro 3
Willam Tyndale Bible (TYN) vs ARIB
1 This is the seconde pistle that I now wryte vnto you beloved wherwith I stere vp and warne youre pure myndes to call to remembrauce
1 Amados, já é esta a segunda carta que vos escrevo; em ambas as quais desperto com admoestações o vosso ânimo sincero;
2 the wordes which were tolde before of the holy prophetes and also the commaundement of vs the apostles of the lorde and saveour.
2 para que vos lembreis das palavras que dantes foram ditas pelos santos profetas, e do mandamento do Senhor e Salvador, dado mediante os vossos apóstolos;
3 This fyrst vnderstode that ther shall come in the last dayes mockers which will walke after their awne lustes
3 sabendo primeiro isto, que nos últimos dias virão escarnecedores com zombaria andando segundo as suas próprias concupiscências,
4 and saye. Where is the promes of his comynge? For sence ye fathers dyed all thinges cotinue in ye same estate wher in they were at ye begynninge.
4 e dizendo: Onde está a promessa da sua vinda? porque desde que os pais dormiram, todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.
5 This they knowe not (and that willyngly) how that the hevens a great whyle ago were and the erth that was in the water appered vp out of the water by the worde of god:
5 Pois eles de propósito ignoram isto, que pela palavra de Deus já desde a antiguidade existiram os céus e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste;
6 by the which thinges the worlde yt then was perisshed over flowen wt the water.
6 pelas quais coisas pereceu o mundo de então, afogado em água;
7 But the heves verely and erth which are now are kept by the same worde in store and reserved vnto fyre agaynst the daye of iudgement and perdicion of vngodly men.
7 mas os céus e a terra de agora, pela mesma palavra, têm sido guardados para o fogo, sendo reservados para o dia do juízo e da perdição dos homens ímpios.
8 Derely beloved be not ignorant of this one thynge how that one daye is wt the lorde as a thousande yeare and a thousand yeare as one daye.
8 Mas vós, amados, não ignoreis uma coisa: que um dia para o Senhor é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 The lorde is not slacke to fulfill his promes as some men cout slacknes: but is pacient to vs warde and wolde have no man lost but wolde receave all men to repentauce.
9 O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; porém é longânimo para convosco, não querendo que ninguém se perca, senão que todos venham a arrepender-se.
10 Neverthelesse ye daye of the lorde will come as a thefe in ye nyght in the which daye ye hevens shall perisshe with terrible noyes and the elemetes shall melt with heet and the erth with the workes that are therin shall burne.
10 Virá, pois, como ladrão o dia do Senhor, no qual os céus passarão com grande estrondo, e os elementos, ardendo, se dissolverão, e a terra, e as obras que nela há, serão descobertas.
11 Yf all these thinges shall perisshe what maner persons ought ye to be in holy conversacion and godlynes:
11 Ora, uma vez que todas estas coisas hão de ser assim dissolvidas, que pessoas não deveis ser em santidade e piedade,
12 lokynge for and hastynge vnto the commynge of the daye of God in which the hevens shall perisshe with fyre and the elementes shalbe consumed with heate.
12 aguardando, e desejando ardentemente a vinda do dia de Deus, em que os céus, em fogo se dissolverão, e os elementos, ardendo, se fundirão?
13 Neverthelesse we loke for a newe heven and a newe erth accordynge to his promes where in dwelleth rightewesnes.
13 Nós, porém, segundo a sua promessa, aguardamos novos céus e uma nova terra, nos quais habita a justiça.
14 Wherfore derly beloved seynge yt ye loke for soche thynges be diliget that ye maye be founde of him in peace wt out spotte and vndefiled
14 Pelo que, amados, como estais aguardando estas coisas, procurai diligentemente que por ele sejais achados imaculados e irrepreensível em paz;
15 And suppose that ye longe sufferynge of the lorde is saluacion even as oure derely beloved brother Paul accordynge to ye wysdome geve vnto him wrote to you
15 e tende por salvação a longanimidade de nosso Senhor; como também o nosso amado irmão Paulo vos escreveu, segundo a sabedoria que lhe foi dada;
16 yee almost in very pistle speakynge of soche thynges: amoge which are many thynges harde to be vnderstonde which they that are vnlearned and vnstable pervert as they do other scriptures vnto their awne destruccio.
16 como faz também em todas as suas epístolas, nelas falando acerca destas coisas, mas quais há pontos difíceis de entender, que os indoutos e inconstantes torcem, como o fazem também com as outras Escrituras, para sua própria perdição.
17 Ye therfore beloved seynge ye knowe it before hande beware lest ye be also plucked a waye with the erroure of the wicked and fall from youre awne stedfastnes:
17 Vós, portanto, amados, sabendo isto de antemão, guardai-vos de que pelo engano dos homens perversos sejais juntamente arrebatados, e descaiais da vossa firmeza;
18 but growe in grace and in the knowledge of oure lorde and saveoure Iesus Christ.To whom he glory bothe now and for ever. Amen.
18 antes crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, assim agora, como até o dia da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.