2 Coríntios 2
Willam Tyndale Bible (TYN) vs NVI
1 But I determened this in my silfe yt I wolde not come agayne to you in hevines.
1 De modo que resolvi não lhes fazer outra visita que causasse tristeza.
2 For yf I make you sorye who is it that shuld make me glad but the same which is made sory by me?
2 Pois, se os entristeço, quem me alegrará senão vocês, a quem tenho entristecido?
3 And I wrote this same pistle vnto you lest yf I came I shuld take hevynes of them of whom I ought to reioyce. Certaynly this confidence have I in you all that my ioye is the ioye of you all.
3 Escrevi como escrevi para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam alegrar-me. Estava confiante em que todos vocês compartilhariam da minha alegria.
4 For in great affliccion and anguysshe of hert I wrote vnto you with many teares: not to make you sory but that ye myght perceave the love which I have most specially vnto you.
4 Pois eu lhes escrevi com grande aflição e angústia de coração, e com muitas lágrimas: não para entristecê-los, mas para que soubessem como e profundo o meu amor por vocês.
5 If eny man hath caused sorow the same hath not made me sory but partely: lest I shuld greve you all.
5 Se alguém tem causado tristeza, não o tem causado apenas a mim, mas também, em parte, para eu não ser demasiadamente severo, a todos vocês.
6 It is sufficient vnto the same man that he was rebuked of many.
6 A punição que lhe foi imposta pela maioria é suficiente.
7 So that now contrary wyse ye ought to forgeve him and comforte him: lest that same persone shuld be swalowed vp with over moche hevines.
7 Agora, pelo contrário, vocês devem perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja dominado por excessiva tristeza.
8 Wherfore I exhorte you that love maye have stregth over him.
8 Portanto, eu lhes recomendo que reafirmem o amor que têm por ele.
9 For this cause verely dyd I write that I myght knowe the profe of you whether ye shuld be obediet in all thinges.
9 Eu lhes escrevi com o propósito de saber se vocês seriam aprovados, isto é, se seriam obedientes em tudo.
10 To whom ye forgeve enythinge I forgeve also. And verely if I forgeve enythinge to whom I forgave it for youre sakes forgave I it in the roume of Christ
10 Se vocês perdoam a alguém, eu também perdôo; e aquilo que perdoei, se é que havia alguma coisa para perdoar, perdoei na presença de Cristo, por amor a vocês,
11 lest Satan shuld prevet vs. For his thoughtes are not vnknowen vnto vs.
11 a fim de que Satanás não tivesse vantagem sobre nós; pois não ignoramos as suas intenções.
12 When I was come to Troada for Christes gospels sake (and a great dore was openned vnto me of the Lorde)
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo e vi que o Senhor me havia aberto uma porta,
13 I had no rest in my sprete because I founde not Titus my brother: but toke my leave of them and went awaye into Macedonia.
13 ainda assim, não tive sossego em meu espírito, porque não encontrei ali meu irmão Tito. Por isso, despedi-me deles e fui para a Macedônia.
14 Thankes be vnto God which alwayes geveth vs the victorie in Christ and openeth the saver of his knowledge by vs in every place.
14 Mas graças a Deus, que sempre nos conduz vitoriosamente em Cristo e por nosso intermédio exala em todo lugar a fragrância do seu conhecimento;
15 For we are vnto God the swete savoure of Christ both amoge them that are saved and also amoge them which perisshe.
15 porque para Deus somos o aroma de Cristo entre os que estão sendo salvos e os que estão perecendo.
16 To the one parte are we ye savoure of deeth vnto deeth. And vnto the other parte are we the savoure of lyfe vnto lyfe. And who is mete vnto these thinges?
16 Para estes somos cheiro de morte; para aqueles fragrância de vida. Mas, quem está capacitado para tanto?
17 For we are not as many are which choppe and chaunge with the worde of God: but even oute of purenes and by the power of God and in the sight of God so speake we in Christ.
17 Ao contrário de muitos, não negociamos a palavra de Deus visando lucro; antes, em Cristo falamos diante de Deus com sinceridade, como homens enviados por Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.