Salmos 72
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs VC
1 Ao Onyankopɔn, fa wʼatɛntenenee ma ɔhene no,
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Ɔde tenenee bɛbu wo nkurɔfoɔ atɛn,
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Mmepɔ no de yiedie bɛbrɛ nnipa no,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Ɔbɛko ama nnipa no mu amanehunufoɔ
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Owia ne ɔsrane da so wɔ hɔ yi
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Ɔbɛyɛ sɛ osuo a ɛtɔ gu asase a wɔadɔ soɔ so,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Teneneefoɔ bɛnyini frɔmfrɔm wɔ ne berɛ so;
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Ɔbɛdi ɔhene afiri ɛpo akɔsi ɛpo
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Ɛserɛ so mmusua bɛkoto nʼanim
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Tarsis ne mpoano ahemfo a wɔwɔ akyirikyiri
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Ahemfo nyinaa bɛkoto no
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Na ɔbɛgye mmɔborɔfoɔ a wɔsu frɛ no,
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Ɔbɛhunu wɔn a wɔayɛ mmrɛ ne ahiafoɔ mmɔbɔ
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Ɔbɛgye wɔn afiri nhyɛsoɔ ne akakabensɛm mu,
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Ɔhene nkwa so!
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Aburoo mmu so wɔ asase no so nyinaa;
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Ne din bɛtena hɔ daa;
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Nhyira nka Awurade Onyankopɔn, Israel Onyankopɔn!
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Nhyira nka ne din a animuonyam ahyɛ no ma no daa daa.
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Yisai ba Dawid mpaeɛbɔ no awieeɛ nie.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.