Salmos 55
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NTLH
1 Ao Onyankopɔn, tie me mpaeɛbɔ,
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 tie me na gye me so.
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 wɔ deɛ mʼatamfoɔ reka
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 Mʼakoma wɔ ahoyera mu;
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 Ehu ne ahopopoɔ akyekyere me.
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 Mekaa sɛ, “Ao, sɛ mewɔ ntaban sɛ aburuburo a,
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 anka mɛtu akɔ akyirikyiri
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 anka mɛyɛ ntɛm akɔ mʼahintaeɛ,
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 Ao Awurade, ma amumuyɛfoɔ nyɛ basaa, na ma wɔn kasa ntoto,
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 Awia ne anadwo wɔtetɛ nʼafasuo ho;
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 Adesɛefoɔ dɔm reyɛ adwuma kuropɔn no mu.
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 Sɛ ɛyɛɛ ɔtamfoɔ na ɔresopa me a,
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 Nanso, ɛyɛ wo, ɔdasani te sɛ me,
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 a kane no na me ne no wɔ ayɔnkofa a emu yɛ den
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 Ma owuo mmɛfa mʼatamfoɔ mpofirim;
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 Nanso, mesu frɛ Onyankopɔn,
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 Anwummerɛ, anɔpa ne awia,
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 Ɔde ne ho bɔ afɔdeɛ ma me nya me tiri didim
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 Onyankopɔn a wɔasi no ɔhene afebɔɔ no,
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 Me yɔnko to hyɛ ne nnamfonom so;
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 Ɔwɔ tɛkrɛmawoɔ,
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 Fa wo haw to Awurade so
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 Nanso, wo, Ao Onyankopɔn, wobɛbrɛ amumuyɛfoɔ ase
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.