Salmos 41

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nhyira ne onipa a mmɔborɔni asɛm ho hia no.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Feliz quem se lembra do necessitado e do pobre, porque no dia da desgraça o Senhor o salvará.
2 Awurade bɛbɔ ne ho ban na wakora ne kra.
2 O Senhor há de guardá-lo e o conservará vivo, há de torná-lo feliz na terra e não o abandonará à mercê de seus inimigos.
3 Awurade bɛhwɛ no wɔ ne yadeɛ mpa so
3 O Senhor o assistirá no leito de dores, e na sua doença o reconfortará.
4 Mekaa sɛ, “Ao Awurade hunu me mmɔbɔ;
4 Quanto a mim, eu vos digo: Piedade para mim, Senhor; sarai-me, porque pequei contra vós.
5 Mʼatamfoɔ de adwene bɔne ka wɔ me ho sɛ:
5 Meus inimigos falam de mim maldizendo: Quando há de morrer e se extinguir o seu nome?
6 Ɛberɛ biara a obi ba me nkyɛn no,
6 Se alguém me vem visitar, fala hipocritamente. Seu coração recolhe calúnias e, saindo fora, se apressa em divulgá-las.
7 Mʼatamfoɔ nyinaa keka asomusɛm fa me ho;
7 Todos os que me odeiam murmuram contra mim, e só procuram fazer-me mal.
8 “Yare bɔne bi abɔ no;
8 Um mal mortal, dizem eles, o atingiu; ei-lo deitado, para não mais se levantar.
9 Mpo me yɔnko pa ara a mede me ho too ne soɔ,
9 Até o próprio amigo em que eu confiava, que partilhava do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Nanso wo, Awurade, hunu me mmɔbɔ;
10 Ao menos vós, Senhor, tende piedade de mim; erguei-me, para eu lhes dar a paga que merecem.
11 Menim sɛ wʼani sɔ me,
11 Nisto verei que me sois favorável, se meu inimigo não triunfar de mim.
12 Me nokorɛdie mu, wokura me mu
12 Vós, porém, me conservareis incólume, e na vossa presença me poreis para sempre.
13 Nhyira nka Awurade, Israel Onyankopɔn,
13 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! Assim seja! Assim seja!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.