Provérbios 4
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs VC
1 Me mma, montie me, montie agya nkyerɛkyerɛ;
1 Ouvi, filhos meus, a instrução de um pai; sede atentos, para adquirir a inteligência,
2 Mema mo adenim a ɛkɔ anim,
2 porque é sã a doutrina que eu vos dou; não abandoneis o meu ensino.
3 Meyɛ ɔbabanin wɔ mʼagya fie,
3 Fui um {verdadeiro} filho para meu pai, terno e amado junto de minha mãe.
4 ɔkyerɛkyerɛɛ me sɛ,
4 Deu-me ele este conselho: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus preceitos e viverás.
5 Nya nyansa, nya nteaseɛ;
5 Adquire sabedoria, adquire perspicácia, não te esqueças de nada, não te desvies de meus conselhos.
6 Nnya nyansa hɔ, na ɛbɛbɔ wo ho ban;
6 Não abandones a sabedoria, ela te guardará; ama-a, ela te protegerá.
7 Nyansa boro biribiara so; enti hwehwɛ nyansa.
7 Eis o princípio da sabedoria: adquire a sabedoria. Adquire a inteligência em troca de tudo o que possuis.
8 Di no nni na ɛbɛpagya wo;
8 Tem-na em grande estima, ela te exaltará, glorificar-te-á quando a abraçares,
9 Ɔde nkonimdie nhwiren hankra bɛgu wo tiri so
9 colocará sobre tua fronte uma graciosa coroa, outorgar-te-á um magnífico diadema.
10 Me ba, tie na fa deɛ meka no,
10 Ouve, meu filho, recebe minhas palavras e se multiplicarão os anos de tua vida.
11 Mɛkyerɛ wo nyansakwan
11 É o caminho da sabedoria que te mostro, é pela senda da retidão que eu te guiarei.
12 Sɛ wonante a, wʼanammɔntuo bɛkɔ yɛɛ
12 Se nela caminhares, teus passos não serão dificultosos; se correres, não tropeçarás.
13 Di nkyerɛkyerɛ so; na nnyaa mu
13 Aferra-te à instrução, não a soltes, guarda-a, porque ela é tua vida.
14 Ntu wo nan nsi amumuyɛfoɔ kwan so
14 Na estrada dos ímpios não te embrenhes, não sigas pelo caminho dos maus.
15 Kwati no, ntu kwan mfa so;
15 Evita-o, não passes por ele, desvia-te e toma outro,
16 Ɛfiri sɛ wɔntumi nna kɔsi sɛ wɔbɛyɛ bɔne;
16 Porque eles não dormiriam sem antes haverem praticado o mal, não conciliariam o sono se não tivessem feito cair alguém,
17 Amumuyɛsɛm yɛ wɔn aduane,
17 tanto mais que a maldade é o pão que comem e a violência, o vinho que bebem.
18 Teneneefoɔ kwan te sɛ adekyeɛ hann a ɛdi ɛkan,
18 Mas a vereda dos justos é como a aurora, cujo brilho cresce até o dia pleno.
19 Nanso, amumuyɛfoɔ kwan te sɛ esum kabii;
19 A estrada dos iníquos é tenebrosa, não percebem aquilo em que hão de tropeçar.
20 Me ba, yɛ aso ma deɛ meka;
20 Meu filho, ouve as minhas palavras, inclina teu ouvido aos meus discursos.
21 Mma ɛmfiri wʼani so,
21 Que eles não se afastem dos teus olhos, conserva-os no íntimo do teu coração,
22 ɛfiri sɛ, ɛyɛ nkwa ma wɔn a wɔhunu
22 pois são vida para aqueles que os encontram, saúde para todo corpo.
23 Ne nyinaa akyi, bɔ wʼakoma ho ban,
23 Guarda teu coração acima de todas as outras coisas, porque dele brotam todas as fontes da vida.
24 Mma akontonkyesɛm mfiri wʼano;
24 Preserva tua boca da malignidade, longe de teus lábios a falsidade!
25 Hwɛ wʼanim tee,
25 Que teus olhos vejam de frente e que tua vista perceba o que há diante de ti!
26 Bɔ ɛkwan tamaa ma wo nan
26 Examina o caminho onde colocas os pés e que sejam sempre retos!
27 Mmane mfa nifa anaa benkum;
27 Não te desvies nem para a direita nem para a esquerda, e retira teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.