Provérbios 22

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Edin pa yɛ sene ahonya bebrebe;
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 Ɔdefoɔ ne ohiani wɔ adeɛ baako,
2 O rico e o pobre se encontram; a um e a outro faz o
3 Onitefoɔ hunu amanehunu a ɛreba na ɔhinta ne ho,
3 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 Ahobrɛaseɛ ne Awurade suro
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Nkasɛɛ ne mfidie wɔ amumuyɛfoɔ akwan so,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Kyerɛ abɔfra ɛkwan a ɔmfa so,
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e, ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 Adefoɔ di ahiafoɔ so,
7 O rico domina sobre o pobre, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Deɛ ɔdua amumuyɛsɛm no twa ɔhaw
8 O que semeia a injustiça segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Ɔyamyɛfoɔ bɛnya nhyira
9 O generoso será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Pam ɔfɛdifoɔ na basabasayɛ nso bɛkɔ;
10 Lança fora o escarnecedor, e com ele se irá a contenda; cessarão as demandas e a ignomínia.
11 Obi a ɔdɔ akoma a emu teɛ na ne kasa ho yɛ nyam
11 O que ama a pureza do coração e é grácil no falar terá por amigo o rei.
12 Awurade ani wɛn nimdeɛ,
12 Os olhos do Senhor conservam aquele que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Ɔkwadwofoɔ ka sɛ, “Gyata bi wɔ mfikyire hɔ!”
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Ɔbaa waresɛefoɔ anomu yɛ amena donkudonku;
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Agyimisɛm kyekyere abɔfra akoma ho,
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Obi bɛsisi ohiani de apɛ ahonya
16 O que oprime ao pobre para enriquecer a si ou o que dá ao rico certamente empobrecerá.
17 Yɛ aso na tie anyansasɛm yi;
17 Inclina o ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o coração ao meu conhecimento.
18 ɛfiri sɛ ɛyɛ sɛ wokora saa nsɛm yi wɔ wʼakoma mu,
18 Porque é coisa agradável os guardares no teu coração e os aplicares todos aos teus lábios.
19 Sɛdeɛ wode wo ho bɛto Awurade so,
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , quero dar-te hoje a instrução, a ti mesmo.
20 Mentwerɛɛ mmɛ aduasa mmaa wo,
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de conselhos e conhecimentos,
21 a ɛkyerɛkyerɛ wo nokorɛ ne deɛ akyinnyeɛ nni ho,
21 para mostrar-te a certeza das palavras da verdade, a fim de que possas responder claramente aos que te enviarem?
22 Mmɔ ahiafoɔ korɔno, sɛ wɔyɛ ahiafoɔ enti,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem oprimas em juízo ao aflito,
23 ɛfiri sɛ Awurade bɛdi wɔn asɛm ama wɔn
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida aos que os despojam.
24 Mfa obi a ne bo ha no adamfo,
24 Não te associes com o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 anyɛ saa a, wobɛsua nʼakwan
25 para que não aprendas as suas veredas e, assim, enlaces a tua alma.
26 Ɛnyɛ deɛ ɔde ne nsa hyɛ krataa ase di agyinamu,
26 Não estejas entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 na sɛ wonni deɛ wɔde tua a
27 pois, se não tens com que pagar, por que arriscas perder a cama de debaixo de ti?
28 Ntutu tete aboɔ a wɔde ato hyeɛ;
28 Não removas os marcos antigos que puseram teus pais.
29 Wohunu odwumayɛfoɔ a ne nsa akokwa nʼadwuma ho anaa?
29 Vês a um homem perito na sua obra? Perante reis será posto; não entre a plebe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.