Jó 24

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “Adɛn enti na Onyankopɔn nhyɛ berɛ mma atemmuo?
1 "Por que o Todo-poderoso não marca as datas para julgamento? Por que aqueles que o conhecem não chegam a vê-las?
2 Nnipa yiyi aboɔ a wɔde ato hyeɛ;
2 Há os que mudam os marcos dos limites e apascentam rebanhos que eles roubaram.
3 Wɔpam nwisiaa mfunumu
3 Levam o jumento que pertence ao órfão e tomam o boi da viúva como penhor.
4 Wɔsum ahiafoɔ firi ɛkwan so
4 Forçam os necessitados a saírem do caminho e os pobres da terra a esconder-se.
5 Ahiafoɔ no yɛ wɔn adwuma pɛ aduane
5 Como jumentos selvagens no deserto, os pobres vão em busca de comida; da terra deserta a obtêm para os seus filhos.
6 Wɔboaboa mmoa aduane ano wɔ mfuo no so
6 Juntam forragem nos campos e respigam nas vinhas dos ímpios.
7 Wɔnni ntoma, na wɔda kwaterekwa;
7 Pela falta de roupas, passam a noite nus; não têm com que cobrir-se no frio.
8 Mmepɔ so osutɔ fɔ wɔn twɔnn
8 Encharcados pelas chuvas das montanhas, abraçam-se às rochas por falta de abrigo.
9 Wɔte awisiaa firi nufoɔ ano;
9 A criança órfã é arrancada do seio de sua mãe; o recém-nascido do pobre é tomado para pagar uma dívida.
10 Wɔnenam adagya a wɔnni ntoma;
10 Por falta de roupas, andam nus; carregam os feixes, mas continuam famintos.
11 Wɔkyi ngo wɔn adan mu;
11 Espremem azeitonas dentro dos seus muros; pisam uvas nos lagares, mas assim mesmo sofrem sede.
12 Wɔn a wɔrewuwuo no apinisie firi kuropɔn no mu,
12 Sobem da cidade os gemidos dos que estão para morrer, e as almas dos feridos clamam por socorro. Mas Deus não vê mal nisso.
13 “Ebinom wɔ hɔ a wɔsɔre tia hann no,
13 "Há os que se revoltam contra a luz, não conhecem os caminhos dela e não permanecem em suas veredas.
14 Sɛ adekyeɛ hann no kɔ a, owudifoɔ no sɔre
14 De manhã o assassino se levanta e mata os pobres e os necessitados; de noite age como ladrão.
15 Ɔwaresɛefoɔ twɛn ɛberɛ a adeɛ resa;
15 Os olhos do adúltero ficam à espera do crepúsculo; ‘Nenhum olho me verá’, pensa ele; e mantém oculto o rosto.
16 Esum mu na nnipa bubu apono wura afie mu,
16 No escuro os homens invadem casas, mas de dia se enclausuram; não querem saber da luz.
17 Esum kabii yɛ adekyeɛ ma wɔn nyinaa;
17 Para eles a manhã é tremenda escuridão; eles são amigos dos pavores das trevas.
18 “Nanso wɔte sɛ ahuro a ɛtɛ nsuo ani;
18 "São, porém, como espuma sobre as águas; sua parte da terra foi amaldiçoada, e por isso ninguém vai às vinhas.
19 Sɛdeɛ ɔhyew ne ɔpɛ de sukyerɛmma a anane korɔ no,
19 Assim como o calor e a seca depressa consomem a neve derretida, assim a sepultura consome os que pecaram.
20 Awotwaa werɛ firi wɔn,
20 Sua mãe os esquece, os vermes se banqueteiam neles. Ninguém se lembra dos maus; quebram-se como árvores.
21 Wɔde ɔbaa bonini a ɔnni ba yɛ haboa,
21 Devoram a estéril e sem filhos e não mostram bondade para com a viúva.
22 Onyankopɔn nam ne tumi so twe atumfoɔ kɔ;
22 Mas Deus, por seu poder, os arranca; embora firmemente estabelecidos, a vida deles não tem segurança.
23 Ɔtumi ma wɔn tena ase asomdwoeɛ mu,
23 Ele poderá deixá-los descansar, sentindo-se seguros, mas os vigia atento nos caminhos que seguem.
24 Wɔma wɔn so berɛ tiawa bi, na afei wɔnni hɔ bio;
24 Por um breve instante são exaltados, e depois se vão; colhidos como todos os demais; ceifados como espigas de cereal.
25 “Sɛ yei nte saa a, hwan na ɔbɛtumi agye me akyinnyeɛ
25 "Se não é assim, quem poderá provar que minto e reduzir a nada as minhas palavras? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.