Jó 23

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Na Hiob buaa sɛ,
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 “Ɛnnɛ mpo, mʼabooboodie mu da so yɛ den;
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a violência da minha praga mais se agrava do que o meu gemido.
3 Sɛ menim baabi a mɛhunu no;
3 Ah! Se eu soubesse que o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 anka mɛka mʼasɛm wɔ nʼanim
4 Com boa ordem exporia ante ele a minha causa e a minha boca encheria de argumentos.
5 Anka mɛte mmuaeɛ a ɔde bɛma me,
5 Saberia as palavras com que ele me responderia e entenderia o que me dissesse.
6 Ɔde tumi a ɛso bɛtia me anaa?
6 Porventura, segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não; antes, cuidaria de mim.
7 Ɛhɔ deɛ nnipa tenenee bɛtumi aka nʼasɛm wɔ nʼanim,
7 Ali, o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.
8 “Nanso sɛ mekɔ apueeɛ fam a, ɔnni hɔ;
8 Eis que, se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 Sɛ ɔreyɛ adwuma wɔ atifi fam a, menhunu no;
9 Se opera à mão esquerda, não o vejo; encobre-se à mão direita, e não o diviso.
10 Nanso, ɔnim ɛkwan a me nam soɔ;
10 Mas ele sabe o meu caminho; prove-me, e sairei como o ouro.
11 Madi nʼanammɔn akyi pɛɛ;
11 Nas suas pisadas os meus pés se afirmaram; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 Mentwee me ho mfirii mmaransɛm a ɛfiri nʼanom ho,
12 Do preceito de seus lábios nunca me apartei e as palavras da sua boca prezei mais do que o meu alimento.
13 “Nanso ɔbiara nni hɔ ka ne ho, na hwan na ɔbɛtumi atia no?
13 Mas, se ele está contra alguém, quem, então, o desviará? O que a sua alma quiser, isso fará.
14 Ɔhwɛ ma ne ɔhyɛ nsɛm tia me;
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Ɛno enti na mebɔ hu wɔ nʼanim;
15 Por isso, me perturbo perante ele; e quando isto considero, temo-me dele.
16 Onyankopɔn ama mʼakoma aboto;
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Nanso esum no mma menka mʼano ntom,
17 Porquanto não fui desarraigado antes das trevas, nem encobriu a escuridão o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.