Isaías 10

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wɔnnue, wɔn a wɔhyɛ mmara a ɛmmfa ɛkwan mu,
1 Ai dos que decretam leis injustas e dos escrivães que escrevem perversidades,
2 de tena ahiafoɔ ahofadie so,
2 para prejudicarem os pobres em juízo, e para arrebatarem o direito dos aflitos do meu povo, e para despojarem as viúvas, e para roubarem os órfãos!
3 Ɛdeɛn na mobɛyɛ akontabuo da no,
3 Mas que fareis vós outros no dia da visitação e da assolação que há de vir de longe? A quem recorrereis para obter socorro e onde deixareis a vossa glória,
4 Ɛnka mo hwee sɛ mobɛfra nneduafoɔ mu
4 sem que cada um se abata entre os presos e caia entre os mortos? Com tudo isto a sua ira não se apartou, mas ainda está estendida a sua mão.
5 “Nnome nka Asiriani no, mʼabufuo abaa,
5 Ai da Assíria, a vara da minha ira! Porque a minha indignação é como bordão nas suas mãos.
6 Meresoma no akɔ ɔman a wɔnnim Onyankopɔn so.
6 Enviá-la-ei contra uma nação hipócrita e contra o povo do meu furor lhe darei ordem, para que lhe roube a presa, e lhe tome o despojo, e o ponha para ser pisado aos pés, como a lama das ruas,
7 Nanso ɛnyɛ yei ne deɛ ɔpɛ sɛ ɔyɛ
7 ainda que ele não cuide assim, nem o seu coração assim o imagine; antes, no seu coração, intenta destruir e desarraigar não poucas nações.
8 Na ɔbisa sɛ, ‘Ahemfo nyinaa nnyɛ mʼasahene anaa?
8 Porque diz: Não são meus príncipes todos eles reis?
9 Kalno nyɛɛ sɛ Karkemis anaa?
9 Não é Calno como Carquemis? Não é Hamate como Arpade? E Samaria, como Damasco?
10 Ampa ara, megyee ahoni ahennie ahodoɔ abrane soɔ,
10 A minha mão alcançou os reinos dos ídolos, ainda que as suas imagens de escultura eram melhores do que as de Jerusalém e do que as de Samaria.
11 Merentumi ne Yerusalem ne ne nsɛsodeɛ nni anaa,
11 Porventura, como fiz a Samaria e aos seus ídolos, não o faria igualmente a Jerusalém e aos seus ídolos?
12 Sɛ Awurade wie nʼadwuma a ɛtia Bepɔ Sion ne Yerusalem nyinaa a, ɔbɛka sɛ, “Mɛtwe Asiriahene aso wɔ nʼakoma pirim ne nʼani a ɛnsɔ adeɛ no ho.
12 Por isso, acontecerá que, havendo o Senhor acabado toda a sua obra no monte Sião e em Jerusalém, então, visitarei o fruto do arrogante coração do rei da Assíria e a pompa da altivez dos seus olhos.
13 Ɛfiri sɛ ɔka sɛ,
13 Porquanto disse: Com a força da minha mão fiz isto e com a minha sabedoria, porque sou inteligente; eu removi os limites dos povos, e roubei os seus tesouros, e, como valente, abati aos que se sentavam sobre tronos.
14 Sɛdeɛ obi tene ne nsa hyɛ pirebuo mu no,
14 E achou a minha mão as riquezas dos povos como a um ninho; e, como se ajuntam os ovos abandonados, assim eu ajuntei toda a terra; e não houve quem movesse a asa, ou abrisse a boca, ou murmurasse.
15 Akuma ma ne ho so tra deɛ ɔtoɔ?
15 Porventura, gloriar-se-á o machado contra o que corta com ele? Ou presumirá a serra contra o que puxa por ela? Como se o bordão movesse aos que o levantam ou a vara levantasse o que não é um pedaço de madeira!
16 Afei Awurade, Asafo Awurade
16 Pelo que o Senhor, o Senhor dos Exércitos, fará definhar os que entre eles são gordos e, debaixo da sua glória, ateará um incêndio, como incêndio de fogo.
17 Israel Hann no bɛdane ogya.
17 Porque a Luz de Israel virá a ser como fogo, e o seu Santo, como labareda que abrase e consuma os seus espinheiros e as suas sarças em um dia.
18 Asiria kwaeɛ ne nʼasase bereɛ animuonyam no,
18 Também consumirá a glória da sua floresta e do seu campo fértil, desde a alma até ao corpo; e será como quando desmaia o porta-bandeira.
19 Nnua a ɛbɛka wɔ ne kwaeɛ mu bɛyɛ kakra bi
19 E o resto das árvores da sua floresta será tão pouco, que um menino as poderá contar.
20 Ɛda no, Israel nkaeɛfoɔ,
20 E acontecerá, naquele dia, que os resíduos de Israel e os escapados da casa de Jacó nunca mais se estribarão sobre o que os feriu; antes, se estribarão sobre o Senhor , o Santo de Israel, em verdade.
21 Nkaeɛfoɔ no bɛsane aba. Yakob nkaeɛfoɔ no
21 Os resíduos se converterão, sim, os resíduos de Jacó, ao Deus forte.
22 Ao Israel, ɛwom sɛ wo nkurɔfoɔ dɔɔso sɛ mpoano anwea deɛ,
22 Porque ainda que o teu povo, ó Israel, seja como a areia do mar, só um resto dele se converterá; uma destruição está determinada, trasbordando de justiça.
23 Awurade, Asafo Awurade, ɔsɛeɛ
23 Porque determinada já a destruição, o Senhor Jeová dos Exércitos a executará no meio de toda esta terra.
24 Enti, yei ne deɛ Awurade, Asafo Awurade seɛ,
24 Pelo que assim diz o Senhor Jeová dos Exércitos: Não temas, povo meu, que habitas em Sião, a Assíria, quando te ferir com a vara e contra ti levantar o seu bordão, à maneira dos egípcios;
25 Ɛrenkyɛre koraa mʼabufuo a ɛtia mo no ano bɛdwo
25 porque daqui a bem pouco se cumprirá a minha indignação e a minha ira, para os consumir.
26 Asafo Awurade de mpire bɛhwe wɔn,
26 Porque o Senhor dos Exércitos suscitará contra ele um flagelo, como a matança de Midiã junto à rocha de Orebe e como a sua vara sobre o mar, que contra ele se levantará, como sucedeu aos egípcios.
27 Ɛda no, wɔbɛyi wɔn adesoa no afiri wo mmatire so;
27 E acontecerá, naquele dia, que a sua carga será tirada do teu ombro, e o seu jugo, do teu pescoço; e o jugo será despedaçado por causa da unção.
28 Wɔhyɛne Ayat;
28 Já vem chegando a Aiate, já vai passando por Migrom e, em Micmás, lança a sua bagagem.
29 Wɔtwam wɔ kwantempɔn no so, na wɔka sɛ,
29 Já vão passando, já se alojam em Geba; já Ramá treme, e Gibeá de Saul vai fugindo.
30 Teaam Ɔbabaa Galim!
30 Clama alto com a tua voz, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Ó tu, pobre Anatote!
31 Madmena redwane;
31 Já Madmena se foi; os moradores de Gebim vão fugindo em bandos.
32 Ɛnnɛ ara wɔbɛgyina wɔ Nob;
32 Neste mesmo dia, parará em Nobe, acenará com a sua mão ao monte da filha de Sião, o outeiro de Jerusalém.
33 Hwɛ, Awurade, Asafo Awurade no,
33 Mas eis que o Senhor Jeová dos Exércitos desbastará os ramos com violência, e os de alta estatura serão cortados, e os altivos serão abatidos.
34 Ɔde akuma bɛtwitwa kwaeɛm dɔtɔ agu fam.
34 E cortará com o ferro a espessura da floresta, e o Líbano cairá pela mão de um poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.