Isaías 10

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wɔnnue, wɔn a wɔhyɛ mmara a ɛmmfa ɛkwan mu,
1 Ai dos que decretam leis injustas, dos que escrevem leis de opressão,
2 de tena ahiafoɔ ahofadie so,
2 para negarem justiça aos pobres, para arrebatarem o direito aos aflitos do meu povo, a fim de despojarem as viúvas e roubarem os órfãos!
3 Ɛdeɛn na mobɛyɛ akontabuo da no,
3 Mas que fareis vós outros no dia do castigo, na calamidade que vem de longe? A quem recorrereis para obter socorro e onde deixareis a vossa glória?
4 Ɛnka mo hwee sɛ mobɛfra nneduafoɔ mu
4 Nada mais vos resta a fazer, senão dobrar-vos entre os prisioneiros e cair entre os mortos. Com tudo isto, não se aparta a sua ira, e a mão dele continua ainda estendida.
5 “Nnome nka Asiriani no, mʼabufuo abaa,
5 Ai da Assíria, cetro da minha ira! A vara em sua mão é o instrumento do meu furor.
6 Meresoma no akɔ ɔman a wɔnnim Onyankopɔn so.
6 Envio-a contra uma nação ímpia e contra o povo da minha indignação lhe dou ordens, para que dele roube a presa, e lhe tome o despojo, e o ponha para ser pisado aos pés, como a lama das ruas.
7 Nanso ɛnyɛ yei ne deɛ ɔpɛ sɛ ɔyɛ
7 Ela, porém, assim não pensa, o seu coração não entende assim; antes, intenta consigo mesma destruir e desarraigar não poucas nações.
8 Na ɔbisa sɛ, ‘Ahemfo nyinaa nnyɛ mʼasahene anaa?
8 Porque diz: Não são meus príncipes todos eles reis?
9 Kalno nyɛɛ sɛ Karkemis anaa?
9 Não é Calno como Carquemis? Não é Hamate como Arpade? E Samaria, como Damasco?
10 Ampa ara, megyee ahoni ahennie ahodoɔ abrane soɔ,
10 O meu poder atingiu os reinos dos ídolos, ainda que as suas imagens de escultura eram melhores do que as de Jerusalém e do que as de Samaria.
11 Merentumi ne Yerusalem ne ne nsɛsodeɛ nni anaa,
11 Porventura, como fiz a Samaria e aos seus ídolos, não o faria igualmente a Jerusalém e aos seus ídolos?
12 Sɛ Awurade wie nʼadwuma a ɛtia Bepɔ Sion ne Yerusalem nyinaa a, ɔbɛka sɛ, “Mɛtwe Asiriahene aso wɔ nʼakoma pirim ne nʼani a ɛnsɔ adeɛ no ho.
12 Por isso, acontecerá que, havendo o Senhor acabado toda a sua obra no monte Sião e em Jerusalém, então, castigará a arrogância do coração do rei da Assíria e a desmedida altivez dos seus olhos;
13 Ɛfiri sɛ ɔka sɛ,
13 porquanto o rei disse: Com o poder da minha mão, fiz isto, e com a minha sabedoria, porque sou inteligente; removi os limites dos povos, e roubei os seus tesouros, e como valente abati os que se assentavam em tronos.
14 Sɛdeɛ obi tene ne nsa hyɛ pirebuo mu no,
14 Meti a mão nas riquezas dos povos como a um ninho e, como se ajuntam os ovos abandonados, assim eu ajuntei toda a terra, e não houve quem movesse a asa, ou abrisse a boca, ou piasse.
15 Akuma ma ne ho so tra deɛ ɔtoɔ?
15 Porventura, gloriar-se-á o machado contra o que corta com ele? Ou presumirá a serra contra o que a maneja? Seria isso como se a vara brandisse os que a levantam ou o bastão levantasse a quem não é pau!
16 Afei Awurade, Asafo Awurade
16 Pelo que o Senhor, o Senhor dos Exércitos, enviará a tísica contra os seus homens, todos gordos, e debaixo da sua glória acenderá uma queima, como a queima de fogo.
17 Israel Hann no bɛdane ogya.
17 Porque a Luz de Israel virá a ser como fogo, e o seu Santo, como labareda, que abrase e consuma os espinheiros e os abrolhos da Assíria, num só dia.
18 Asiria kwaeɛ ne nʼasase bereɛ animuonyam no,
18 Também consumirá a glória da sua floresta e do seu campo fértil, desde a alma até ao corpo; e será como quando um doente se definha.
19 Nnua a ɛbɛka wɔ ne kwaeɛ mu bɛyɛ kakra bi
19 O resto das árvores da sua floresta será tão pouco, que um menino saberá escrever o número delas.
20 Ɛda no, Israel nkaeɛfoɔ,
20 Acontecerá, naquele dia, que os restantes de Israel e os da casa de Jacó que se tiverem salvado nunca mais se estribarão naquele que os feriu, mas, com efeito, se estribarão no Senhor , o Santo de Israel.
21 Nkaeɛfoɔ no bɛsane aba. Yakob nkaeɛfoɔ no
21 Os restantes se converterão ao Deus forte, sim, os restantes de Jacó.
22 Ao Israel, ɛwom sɛ wo nkurɔfoɔ dɔɔso sɛ mpoano anwea deɛ,
22 Porque ainda que o teu povo, ó Israel, seja como a areia do mar, o restante se converterá; destruição será determinada, transbordante de justiça.
23 Awurade, Asafo Awurade, ɔsɛeɛ
23 Porque uma destruição, e essa já determinada, o Senhor, o Senhor dos Exércitos, a executará no meio de toda esta terra.
24 Enti, yei ne deɛ Awurade, Asafo Awurade seɛ,
24 Pelo que assim diz o Senhor, o Senhor dos Exércitos: Povo meu, que habitas em Sião, não temas a Assíria, quando te ferir com a vara e contra ti levantar o seu bastão à maneira dos egípcios;
25 Ɛrenkyɛre koraa mʼabufuo a ɛtia mo no ano bɛdwo
25 porque daqui a bem pouco se cumprirá a minha indignação e a minha ira, para a consumir.
26 Asafo Awurade de mpire bɛhwe wɔn,
26 Porque o Senhor dos Exércitos suscitará contra ela um flagelo, como a matança de Midiã junto à penha de Orebe; a sua vara estará sobre o mar, e ele a levantará como fez no Egito.
27 Ɛda no, wɔbɛyi wɔn adesoa no afiri wo mmatire so;
27 Acontecerá, naquele dia, que o peso será tirado do teu ombro, e o seu jugo, do teu pescoço, jugo que será despedaçado por causa da gordura.
28 Wɔhyɛne Ayat;
28 A Assíria vem a Aiate, passa por Migrom e em Micmás larga a sua bagagem.
29 Wɔtwam wɔ kwantempɔn no so, na wɔka sɛ,
29 Passa o desfiladeiro, aloja-se em Geba, já Ramá treme, Gibeá de Saul foge.
30 Teaam Ɔbabaa Galim!
30 Ergue com estrídulo a voz, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Oh! Pobre Anatote!
31 Madmena redwane;
31 Madmena se dispersa; os moradores de Gebim fogem para salvar-se.
32 Ɛnnɛ ara wɔbɛgyina wɔ Nob;
32 Nesse mesmo dia, a Assíria parará em Nobe; agitará o punho ao monte da filha de Sião, o outeiro de Jerusalém.
33 Hwɛ, Awurade, Asafo Awurade no,
33 Mas eis que o Senhor, o Senhor dos Exércitos, cortará os ramos com violência, as árvores de alto porte serão derribadas, e as altivas serão abatidas.
34 Ɔde akuma bɛtwitwa kwaeɛm dɔtɔ agu fam.
34 Cortará com o ferro as brenhas da floresta, e o Líbano cairá pela mão de um poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.