Habacuque 3
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARIB
1 Saa mpaeɛbɔ yi, Habakuk too no sɛ dwom:
1 Oração do profeta Habacuque, à moda de sigionote.
2 Awurade, mate wo ho nsɛm nyinaa,
2 Eu ouvi, Senhor, a tua fama, e temi; aviva, ó Senhor, a tua obra no meio dos anos; faze que ela seja conhecida no meio dos anos; na ira lembra-te da misericórdia.
3 Onyankopɔn firi Teman baeɛ,
3 Deus veio de Temã, e do monte Parã o Santo. [Selá]. A sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
4 Ɔhyerɛn sɛ anɔpawia.
4 E o seu resplendor é como a luz, da sua mão saem raios brilhantes, e ali está o esconderijo da sua força.
5 Ɔyaredɔm di nʼanim kɔ;
5 Adiante dele vai a peste, e por detrás a praga ardente.
6 Sɛ ɔgyina a, asase woso.
6 Pára, e mede a terra; olha, e sacode as nações; e os montes perpétuos se espalham, os outeiros eternos se abatem; assim é o seu andar desde a eternidade.
7 Mehunuu Kusanfoɔ ntomadan a ateteɛ
7 Vejo as tendas de Cusã em aflição; tremem as cortinas da terra de Midiã.
8 Awurade, wo bo fuu nsubɔntene no?
8 Acaso é contra os rios que o Senhor está irado? E contra os ribeiros a tua ira, ou contra o mar o teu furor, visto que andas montado nos teus cavalos, nos teus carros de vitória?
9 Woyii wo tadua,
9 Descoberto de todo está o teu arco; a tua aljava está cheia de flechas. {Selá} Tu fendes a terra com rios.
10 Mmepɔ hunuu wo, na wɔwosoeɛ
10 Os montes te vêem, e se contorcem; inundação das águas passa; o abismo faz ouvir a sua voz, e levanta bem alto as suas mãos.
11 Owia ne ɔsrane gyinagyinaa sorosoro hɔ,
11 O sol e a lua param nas suas moradas, ante o lampejo das tuas flechas volantes, e ao brilho intenso da tua lança fulgurante.
12 Wʼabufuhyeɛ mu no, wonante twaa asase so
12 com indignação marchas pela terra, com ira trilhas as nações.
13 Wobaeɛ sɛ worebɛgye wo nkurɔfoɔ,
13 Tu sais para o socorro do teu povo, para salvamento dos teus ungidos. Tu despedaças a cabeça da casa do ímpio, descobrindo-lhe de todo os fundamentos. {selá}
14 Wode ɔno ankasa pea hweree ne tiri mu,
14 Traspassas a cabeça dos seus guerreiros com as suas próprias lanças; eles me acometem como turbilhão para me espalharem; alegram-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 Wode wʼapɔnkɔ tiatiaa ɛpo no mu,
15 Tu com os teus cavalos marchas pelo mar, pelo montão de grandes águas.
16 Meteeɛ no, mʼakoma tuuɛ,
16 Ouvindo-o eu, o meu ventre se comove, ao seu ruído tremem os meus lábios; entra a podridão nos meus ossos, vacilam os meus passos; em silêncio, pois, aguardarei o dia da angústia que há de vir sobre o povo
17 Ɛwom, borɔdɔma nnua no nguu nhwiren,
17 Ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto nas vides; ainda que falhe o produto da oliveira, e os campos não produzam mantimento; ainda que o rebanho seja exterminado da malhada e nos currais não haja gado.
18 Nanso, mʼani bɛgye Awurade mu;
18 todavia eu me alegrarei no Senhor, exultarei no Deus da minha salvação.
19 Otumfoɔ Awurade yɛ mʼahoɔden.
19 O Senhor Deus é minha força, ele fará os meus pés como os da corça, e me fará andar sobre os meus lugares altos. {Ao regente de música. Para instrumentos de cordas.}
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.