Salmos 96

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Monto dwom foforo mma Awurade;
1 Cantem ao Senhor um cântico novo, cantem ao todas as terras.
2 Monto dwom mma Awurade, monkamfo ne din;
2 Cantem ao Senhor , bendigam o seu nome; proclamem a sua salvação, dia após dia.
3 Monka nʼanuonyam wɔ amanaman mu,
3 Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Awurade yɛ ɔkɛse na nkamfo fata no;
4 Porque o Senhor é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses.
5 Aman so anyame nyinaa yɛ ahoni bi kwa,
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Anuonyam ne kɛseyɛ wɔ nʼanim;
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Momfa mma Awurade, amanaman mmusuakuw,
7 Deem ao Senhor , ó famílias dos povos, deem ao
8 Momfa anuonyam ne din a ɛfata mma Awurade;
8 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome; tragam ofertas e entrem nos seus átrios.
9 Monsɔre Awurade wɔ ne kronkronyɛ fɛfɛ mu;
9 Adorem o Senhor na beleza da sua santidade; tremam diante dele, todas as terras.
10 Monka nkyerɛ aman nyinaa se, “Awurade di hene.”
10 Digam entre as nações: “Reina o Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com justiça.
11 Momma ɔsorosoro ani nnye, na asase nni ahurusi;
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 Momma mfuw ne so nneɛma nyinaa mmɔ ose;
12 Alegre-se o campo e tudo o que nele há; cantem de alegria todas as árvores do bosque,
13 Momma abɔde nyinaa nni ahurusi wɔ Awurade anim, efisɛ ɔreba,
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, de acordo com a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.