Salmos 86
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARIB
1 Awurade, tie me na gye me so,
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 Bɔ me nkwa ho ban, efisɛ mede me ho ama wo.
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Awurade, hu me mmɔbɔ,
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 Ma wʼakoa ani nnye,
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Awurade, wuye na wode bɔne kyɛ,
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Awurade, tie me mpaebɔ;
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 Mɛfrɛ wo mʼahohia da mu,
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 Awurade, onyame bi nni hɔ a ɔte sɛ wo;
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Awurade, aman a woakyekyere nyinaa
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Woyɛ ɔkɛse na woyɛ anwonwa nnwuma;
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 Awurade, kyerɛ me wʼakwan,
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 Mede me koma nyinaa meyi wo ayɛ, Awurade me Nyankopɔn
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 Efisɛ ɔdɔ a wode dɔ me no so;
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 Ao, Onyankopɔn, ahomasofo atow ahyɛ me so;
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 Nanso wo, Awurade, woyɛ mmɔborɔhunufo ne ɔdomfo Nyankopɔn,
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 Dan wʼani hwɛ me na dom me;
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 Ma me wo papayɛ ho nsɛnkyerɛnne,
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.