Salmos 5
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVT
1 Awurade, yɛ aso ma me nsɛm
1 Ó S enhor , ouve minhas palavras e presta atenção a meus gemidos.
2 Tie me mmoa ho sufrɛ,
2 Atende a meu clamor por socorro, meu Rei e meu Deus, pois é somente a ti que oro.
3 Awurade, wote me nne anɔpa;
3 Escuta minha voz logo cedo, S enhor ; toda manhã te apresento meus pedidos e fico à espera.
4 Wonyɛ Onyankopɔn a wʼani gye bɔne ho;
4 Ó Deus, tu não tens prazer algum na maldade e não toleras o pecado dos perversos.
5 Ahantanfo rentumi nnyina wʼanim;
5 Os orgulhosos não terão lugar em tua presença, pois odeias todos que praticam o mal.
6 Wosɛe wɔn a wɔka atosɛm;
6 Tu destróis os mentirosos; o S
7 Nanso me, wo mmɔborɔhunu bebrebe nti,
7 Por causa do teu grande amor entrarei em tua casa; adorarei em teu templo com profunda reverência.
8 Awurade kyerɛ me kwan
8 Conduz-me pela tua justiça, S enhor , para que meus inimigos não me vençam. Remove os obstáculos do teu caminho, para que eu o siga.
9 Wɔn anom asɛm baako mpo nyɛ nokware;
9 Meus inimigos são incapazes de falar a verdade; seu desejo mais intenso é destruir. Sua conversa é repulsiva, como o mau cheiro de um túmulo aberto; sua língua é cheia de bajulação.
10 Onyankopɔn, bu wɔn fɔ!
10 Ó Deus, declara-os culpados; que eles caiam nas próprias armadilhas. Expulsa-os por causa de seus muitos pecados, pois se rebelaram contra ti.
11 Nanso ma wɔn a woguan ba wo nkyɛn no ani nnye;
11 Alegrem-se, porém, todos que em ti se refugiam; que cantem alegres louvores para sempre. Estende sobre eles tua proteção, para que exultem todos que amam teu nome.
12 Awurade, ampa ara, wuhyira atreneefo;
12 Pois tu, S enhor , abençoas os justos; com teu favor os proteges como um escudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.