Salmos 59

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ao, Onyankopɔn, gye me fi mʼatamfo nsam;
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Gye me fi amumɔyɛfo nsam.
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Hwɛ sɛnea wɔatɛw rehwehwɛ me akum me!
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Menyɛɛ mfomso bi, nanso wɔayɛ krado sɛ wɔbɛtow ahyɛ me so.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Wo, Awurade Nyankopɔn, Israel Nyankopɔn,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Wɔsan ba anwummere,
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Hwɛ nea wɔfe fi wɔn anom,
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Nanso wo Awurade, woserew wɔn;
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Wone mʼAhoɔden, mehwɛ wo kwan;
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 me Nyankopɔn a metumi atweri no.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Nanso nkum wɔn, Awurade, yɛn nkatabo,
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Bɔne a efi wɔn anom,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 sɛe wɔn wɔ abufuwhyew mu,
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Wɔsan ba anwummere,
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Wokyinkyin pɛ aduan
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Nanso mɛto wʼahoɔden ho dwom,
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Ao mʼAhoɔden, mɛto ayeyi dwom ama wo;
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.