Salmos 55
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NTLH
1 Ao Onyankopɔn, tie me mpaebɔ,
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 tie me na gye me so.
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 esiane nea me tamfo reka,
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 Me koma wɔ ahoyeraw mu;
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 Ehu ne ahopopo akyekyere me.
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 Mekae se, “Ao, sɛ mewɔ ntaban sɛ aburuburu a,
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 anka metu akɔ akyirikyiri
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 anka mɛyɛ ntɛm akɔ me hintabea,
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 Awurade, ma amumɔyɛfo nyɛ basaa, na ma wɔn kasa ntoto,
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 Awia ne anadwo wɔtetɛw nʼafasu ho;
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 Adesɛefo dɔm reyɛ adwuma wɔ kuropɔn no mu.
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 Sɛ ɛyɛɛ ɔtamfo na ɔresopa me a,
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 Nanso ɛyɛ wo, ɔdesani te sɛ me,
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 a kan no na me ne no wɔ ayɔnkofa a mu yɛ den
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 Ma owu mmɛfa mʼatamfo mpofirim;
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 Nanso misu frɛ Onyankopɔn,
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 Anwummere, anɔpa ne awia,
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 Ɔde ne ho bɔ afɔre ma minya me ti didi mu
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 Onyankopɔn a wɔasi no hene afebɔɔ no,
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 Me yɔnko tow hyɛ ne nnamfonom so;
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 Ɔwɔ tɛkrɛmawo,
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 Fa wo haw to Awurade so
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 Nanso wo, Onyankopɔn, wobɛbrɛ amumɔyɛfo ase
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.