Salmos 55
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs BKJ
1 Ao Onyankopɔn, tie me mpaebɔ,
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 tie me na gye me so.
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 esiane nea me tamfo reka,
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Me koma wɔ ahoyeraw mu;
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Ehu ne ahopopo akyekyere me.
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 Mekae se, “Ao, sɛ mewɔ ntaban sɛ aburuburu a,
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 anka metu akɔ akyirikyiri
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 anka mɛyɛ ntɛm akɔ me hintabea,
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Awurade, ma amumɔyɛfo nyɛ basaa, na ma wɔn kasa ntoto,
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Awia ne anadwo wɔtetɛw nʼafasu ho;
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Adesɛefo dɔm reyɛ adwuma wɔ kuropɔn no mu.
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 Sɛ ɛyɛɛ ɔtamfo na ɔresopa me a,
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Nanso ɛyɛ wo, ɔdesani te sɛ me,
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 a kan no na me ne no wɔ ayɔnkofa a mu yɛ den
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Ma owu mmɛfa mʼatamfo mpofirim;
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Nanso misu frɛ Onyankopɔn,
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Anwummere, anɔpa ne awia,
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Ɔde ne ho bɔ afɔre ma minya me ti didi mu
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 Onyankopɔn a wɔasi no hene afebɔɔ no,
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Me yɔnko tow hyɛ ne nnamfonom so;
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Ɔwɔ tɛkrɛmawo,
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Fa wo haw to Awurade so
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Nanso wo, Onyankopɔn, wobɛbrɛ amumɔyɛfo ase
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.