Salmos 45
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NAA
1 Botae bi a edi mu akanyan me koma
1 O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor.
2 Wudi mu koraa wɔ mmarima mu
2 O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre.
3 Fa wʼafoa bɔ wo nkyɛn mu, okokuroko;
3 Cinja a espada no seu flanco, herói; cinja a sua glória e a sua majestade!
4 Fa wo kɛseyɛ mu kɔ wʼanim nkonimdi so
4 E nessa majestade cavalgue vitoriosamente, pela causa da verdade e da justiça; e a sua mão direita lhe ensinará proezas.
5 Ma wo bɛmma nnamnam no nhwirew ɔhene atamfo koma mu;
5 As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés.
6 Ao Onyankopɔn, wʼahengua no bɛtena hɔ daa daa;
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 Wodɔ trenee na wukyi bɔne.
7 O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
8 Kurobow, pɛprɛ ne bɛwewonua hua agye wo batakari mu nyinaa;
8 Todas as suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que o alegram.
9 Ahemfo mmabea ka wo mmea atitiriw ho;
9 Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir.
10 Ɔbabea tie, dwene ho, na yɛ osetie;
10 Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai.
11 Wʼahoɔfɛ asɔ ɔhene no ani;
11 Então o rei ficará encantado com a sua formosura; por ser ele o seu senhor, incline-se diante dele.
12 Tiro Babea de ayɛyɛde bɛba;
12 A filha de Tiro virá trazendo presentes; os mais ricos do povo lhe pedirão favores.
13 Ɔhene babea a ɔwɔ ne pia mu no yɛ onuonyamfo
13 A filha do rei é toda formosura no interior do palácio; os seus vestidos são enfeitados de ouro.
14 Ɔhyɛ ntade a wɔadi mu adwinni na wɔde no kɔma ɔhene;
14 Em roupas bordadas conduzem-na diante do rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à sua presença, ó rei.
15 Wɔde ahosɛpɛw ne anigye kɔ mu;
15 Serão conduzidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do rei.
16 Wo mmabarima besi wʼagyanom anan mu
16 Em lugar de seus pais, estarão os seus filhos, colocados como príncipes por toda a terra.
17 Mɛma wɔakae wo wɔ awo ntoatoaso nyinaa mu;
17 Farei com que o seu nome seja celebrado de geração em geração, e, assim, os povos o louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.