Salmos 45
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARIB
1 Botae bi a edi mu akanyan me koma
1 O meu coração trasborda de boas palavras; dirijo os meus versos ao rei; a minha língua é qual pena de um hábil escriba.
2 Wudi mu koraa wɔ mmarima mu
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se derramou nos teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 Fa wʼafoa bɔ wo nkyɛn mu, okokuroko;
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, na tua glória e majestade.
4 Fa wo kɛseyɛ mu kɔ wʼanim nkonimdi so
4 E em tua majestade cavalga vitoriosamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça, e a tua destra te ensina coisas terríveis.
5 Ma wo bɛmma nnamnam no nhwirew ɔhene atamfo koma mu;
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei; os povos caem debaixo de ti.
6 Ao Onyankopɔn, wʼahengua no bɛtena hɔ daa daa;
6 O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos; cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
7 Wodɔ trenee na wukyi bɔne.
7 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
8 Kurobow, pɛprɛ ne bɛwewonua hua agye wo batakari mu nyinaa;
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra a aloés e a cássia; dos palácios de marfim os instrumentos de cordas e te alegram.
9 Ahemfo mmabea ka wo mmea atitiriw ho;
9 Filhas de reis estão entre as tuas ilustres donzelas; à tua mão direita está a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Ɔbabea tie, dwene ho, na yɛ osetie;
10 Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
11 Wʼahoɔfɛ asɔ ɔhene no ani;
11 Então o rei se afeiçoará à tua formosura. Ele é teu senhor, presta-lhe, pois, homenagem.
12 Tiro Babea de ayɛyɛde bɛba;
12 A filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 Ɔhene babea a ɔwɔ ne pia mu no yɛ onuonyamfo
13 A filha do rei está esplendente lá dentro do palácio; as suas vestes são entretecidas de ouro.
14 Ɔhyɛ ntade a wɔadi mu adwinni na wɔde no kɔma ɔhene;
14 Em vestidos de cores brilhantes será conduzida ao rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 Wɔde ahosɛpɛw ne anigye kɔ mu;
15 Com alegria e regozijo serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 Wo mmabarima besi wʼagyanom anan mu
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; tu os farás príncipes sobre toda a terra.
17 Mɛma wɔakae wo wɔ awo ntoatoaso nyinaa mu;
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; pelo que os povos te louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.