Salmos 45

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Botae bi a edi mu akanyan me koma
1 O meu coração ferve com palavras boas, falo do que tenho feito no tocante ao Rei. A minha língua é a pena de um destro escritor.
2 Wudi mu koraa wɔ mmarima mu
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 Fa wʼafoa bɔ wo nkyɛn mu, okokuroko;
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 Fa wo kɛseyɛ mu kɔ wʼanim nkonimdi so
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 Ma wo bɛmma nnamnam no nhwirew ɔhene atamfo koma mu;
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 Ao Onyankopɔn, wʼahengua no bɛtena hɔ daa daa;
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de eqüidade.
7 Wodɔ trenee na wukyi bɔne.
7 Tu amas a justiça e odeias a impiedade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
8 Kurobow, pɛprɛ ne bɛwewonua hua agye wo batakari mu nyinaa;
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra e aloés e cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 Ahemfo mmabea ka wo mmea atitiriw ho;
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres mulheres; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 Ɔbabea tie, dwene ho, na yɛ osetie;
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa do teu pai.
11 Wʼahoɔfɛ asɔ ɔhene no ani;
11 Então o rei se afeiçoará da tua formosura, pois ele é teu Senhor; adora-o.
12 Tiro Babea de ayɛyɛde bɛba;
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 Ɔhene babea a ɔwɔ ne pia mu no yɛ onuonyamfo
13 A filha do rei é toda ilustre lá dentro; o seu vestido é entretecido de ouro.
14 Ɔhyɛ ntade a wɔadi mu adwinni na wɔde no kɔma ɔhene;
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 Wɔde ahosɛpɛw ne anigye kɔ mu;
15 Com alegria e regozijo as trarão; elas entrarão no palácio do rei.
16 Wo mmabarima besi wʼagyanom anan mu
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; deles farás príncipes sobre toda a terra.
17 Mɛma wɔakae wo wɔ awo ntoatoaso nyinaa mu;
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; por isso os povos te louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.