Jó 23

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Na Hiob buae se,
1 Então Jó respondeu e disse:
2 “Nnɛ mpo, mʼanwiinwii mu da so yɛ den;
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 Sɛ minim baabi a mehu no;
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 anka mɛka mʼasɛm wɔ nʼanim
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Anka mɛte mmuae a ɔde bɛma me,
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 Ɔbɛsɔre atia me dennen ana?
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 Ɛhɔ de, nnipa trenee betumi aka nʼasɛm wɔ nʼanim,
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 “Nanso sɛ mekɔ apuei fam a onni hɔ;
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 Sɛ ɔreyɛ adwuma wɔ atifi fam a minhu no;
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Nanso onim ɔkwan a menam so;
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 Madi nʼanammɔn akyi pɛɛ;
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 Mentwee me ho mfii mmara nsɛm a efi nʼanom no ho,
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 “Nanso obiara nni hɔ ka ne ho, na hena na obetumi atia no?
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 Ɔde ne mmaransɛm di dwuma tia me;
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 Ɛno nti na mebɔ hu wɔ nʼanim;
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 Onyankopɔn ama me koma abotow;
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 Nanso sum no mma menka mʼano nto mu,
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.