Isaías 2

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Eyi ne nea Amos babarima Yesaia hui, a ɛfa Yuda ne Yerusalem ho.
1 Foi isto que Isaías, filho de Amoz, viu a respeito de Judá e de Jerusalém:
2 Nna a edi akyi no mu no,
2 Nos últimos dias o monte do templo do Senhor será estabelecido como o principal; será elevado acima das colinas, e todas as nações correrão para ele.
3 Aman bebree bɛba abɛka se,
3 Virão muitos povos e dirão: "Venham, subamos ao monte do Senhor, ao templo do Deus de Jacó, para que ele nos ensine os seus caminhos, e assim andemos em suas veredas". Pois, a lei sairá de Sião, de Jerusalém virá a palavra do Senhor.
4 Obebu amanaman ntam atɛn
4 Ele julgará entre as nações e resolverá contendas de muitos povos. Eles farão de suas espadas arados, e de suas lanças foices. Uma nação não mais pegará em armas para atacar outra nação, elas jamais tornarão a preparar-se para a guerra.
5 Mommra. Yakob fifo,
5 Venha, ó descendência de Jacó, andemos na luz do Senhor!
6 Awurade, woagyaw wo nkurɔfo,
6 Certamente abandonaste o teu povo, os descendentes de Jacó, porque eles se encheram de superstições dos povos do leste, praticam adivinhações como os filisteus e fazem acordos com pagãos.
7 Dwetɛ ne sikakɔkɔɔ ahyɛ wɔn asase no so ma;
7 Sua terra está cheia de prata e ouro; seus tesouros são incontáveis. Sua terra está cheia de cavalos; seus carros não têm fim.
8 Ahoni ahyɛ wɔn asase no so ma;
8 Sua terra está cheia de ídolos. Eles se inclinam diante da obra das suas mãos, diante do que os seus dedos fizeram.
9 Enti, Awurade bɛbrɛ onipa ase
9 Por isso a humanidade será abatida e o homem será humilhado; não os perdoes!
10 Kɔhyɛn abotan no mu,
10 Entre no meio das rochas, esconda-se no pó, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade!
11 Wɔbɛbrɛ ɔhantanni ase,
11 O olhos do arrogante serão humilhados e o orgulho dos homens será abatido; somente o Senhor será exaltado naquele dia.
12 Asafo Awurade ahyɛ da bi
12 O Senhor dos Exércitos tem um dia reservado para todos os orgulhosos e altivos, para tudo o que é exaltado para que eles sejam humilhados;
13 Lebanon sida nyinaa, atenten ne nea ɛkorɔn,
13 para todos os cedros do Líbano, altos e altivos, e todos os carvalhos de Basã,
14 mmepɔw atenten nyinaa
14 para todos os montes elevados e todas as colinas altas,
15 ne abantenten a ɛkorɔn
15 para toda torre imponente e todo muro fortificado,
16 aguadi hyɛn biara
16 para todo navio mercante e todo barco de luxo.
17 Wɔbɛbrɛ ɔhantanni ase,
17 A arrogância dos homens será abatida, e o seu orgulho será humilhado. Somente o Senhor será exaltado naquele dia,
18 na ahoni no bɛyera korakora.
18 e os ídolos desaparecerão por completo.
19 Nnipa beguan akɔhyɛ abodan a ɛwɔ abotan mu
19 Os homens fugirão para as cavernas das rochas e para os buracos da terra, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade, quando ele se levantar para sacudir a terra.
20 Saa da no, nnipa bɛtow
20 Naquele dia os homens atirarão aos ratos e aos morcegos os ídolos de prata e os ídolos de ouro, que fizeram para adorar.
21 Wobeguan akɔhyɛ abotan mu ntokuru mu
21 Fugirão para as cavernas das rochas e para as brechas dos penhascos, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade, quando ele se levantar para sacudir a terra.
22 Munnyae sɛ mode mo ho to nnipa,
22 Parem de confiar no homem, cuja vida não passa de um sopro em suas narinas. Que valor ele tem?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.