Tito 2

Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen (TVK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 E xouk, uti ni holesok xil xa nggusil pispisien te reitinen.
1 O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
2 Upispisi ni ngan xil xa labe momatu tengan liti merou, sexien nae xil ihusil nenemien hos xil kestang, e likila lixuxou kuhi ve sexien nae xil. Neketen nae e Hi ixeih, eheien nae iti e mosav xil, e tave ti neta xa melengien xil te xeih ti imei, xil lihusil xat Iesu vehakut.
2 Os mais velhos sejam sóbrios, graves, prudentes, fortes na fé, na caridade, na paciência.
3 Ihusil sexien nen tak, upispisi ni tovolih xil tengan lipisen sexien te merereen mi moletin xil vus. Xil ti linaseputut ni mosav xil ti, e linahe vat munien ti. !Namak ti! Xil ti lipispisi mi mosav xil ni sexien hos xil kestang.
3 Assim também as mulheres de mais idade mostrem no seu exterior uma compostura santa, não sejam maldizentes nem intemperantes, mas mestras de bons conselhos.
4 Ixo sexien ak, xil ti lipispisi mi ate maxoe xil tengan ti lipisen eheien nae mi tiramue e horamue nae xil.
4 Que saibam ensinar as jovens a amarem seus maridos, a quererem bem seus filhos,
5 Tovolih xil ti lipispisi mi xil mun tengan lixuxou kuhi ve sexien nae xil e lipol ihos mi moletin sav. Xil limaen xil mi tiramue nae xil kestang e nave mi tiramue sav xil ti. Ate maxoe xil ak mei likila xa lilaxat kuh tim sae xil e ti liling nenemien nae ihe tan tengan lipol usil nenemien na tiramue nae xil tang. Sexien hos nae xil ak isak ni moletin sav xil lisakras ti lisep purun sepinien xil na Hi.
5 a serem prudentes, castas, cuidadosas da casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja desacreditada.
6 Ihusil nenemien xati ak, uhiteni mi tiram maxoe xil tengan lixuxou kuhi ve sexien nae xil.
6 Exorta igualmente os moços a serem morigerados,
7 Taetas, xouk mun, ixo sexien hos nam xil, upisen suse xa bos tengan mosav xil likila lihusili. E melele xa ti upispisi mi moletin xil, upol ihusil sexien tei xa moletin sav xil likila linesi en e limerere ni.
7 e mostra-te em tudo modelo de bom comportamento: pela integridade na doutrina, gravidade,
8 E sepinien nam xil, ti usepin usil neta kestang xa be reitin xa moletin sav xil lasakras lasep xar ni. Isak ni, ngan xil xa di laketeh misa ni xir lihe unoun vengan xa lasakras lavit ti neta vasa vaha xat xir.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário seja confundido, não tendo a dizer de nós mal algum.
9 Ngan xil xa labe slev, xil liling nenemien nae ihe tan e lipol ihusil nenemien na suv nae xil. E holesok xil xa ti lipol ni, lipol ni ihos tengan suv nae xil lihesi xil ven. Slev xil linaso rilomun ni ti sepinien xil naha xat suv nae xil,
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores e atentos em agradar-lhes. Em lugar de reclamar deles
10 e linakan ni ti neta ra xil. Lipol ihos imak tengan suv nae xil likila liling nenesien nae iti e xil. Sexien hos nae xil isak ni moletin xil vus ti linemi xa pispisien nar xil usil Hi xa miteh meulien e xir bos pupu.
10 e defraudá-los, procurem em tudo testemunhar-lhes incondicional fidelidade, para que por todos seja respeitada a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Bos xa upispisi mi xil usil holesok xil ak vengan xa eheien hos na Hi mei mistal ngamu e di miteh meulien e xir vus.
11 Manifestou-se, com efeito, a graça de Deus, fonte de salvação para todos os homens.
12 Eheien hos na Hi ak di pispisi mi xir tengan ti ristokovein sexien tesa xil e rinamaen ni ti sexien xil te ut etan nalihi nenemien nar. !Namak ti! Eheien hos na Hi isak ni xir rixuxou kuhi ve sexien nar xil, rikakao ihos, e rihusil sexien xil xa momal tevi e melele xa rameul radi e ut etan.
12 Veio para nos ensinar a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver neste mundo com toda sobriedade, justiça e piedade,
13 Di rapol ni mak vengan xa di radatil melengien hos tei xa di bemei. E melengien nen ak, xir ranesi xa Iesu Kristo xa be Hi xa di miteh meulien e xir, xi mei istal itel minehinen te xeihen nan.
13 na expectativa da nossa esperança feliz, a aparição gloriosa de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
14 Xi maen xoteh meulien nan mei mat binat xir tengan valeh rerat xir ra xeihen te tesaen. Mak, iaxa xi miteh meulien e xir e misak ni xir mei rabe nan. Reitin, xi pol ni xir mei rameluv ra sexien xil xa mikavui e misak ni xir rabe vanut moletin tei nan xa rasav ni moletin tesav xil. Io, xir rabe moletin nan xil xa iexir bei pupu tengan ti ripol ni polien hos xil xa momal tevi pe meten.
14 que se entregou por nós, a fim de nos resgatar de toda a iniqüidade, nos purificar e nos constituir seu povo de predileção, zeloso na prática do bem.
15 Hi milinguk e polien nan e misa xeihen minuk. Ma, upol itel xeihen ak e melele xa ti upispisi mi moletin xil usil suse xa momal tengan ti lihusili, e melele xa ti usel xat xil tengan linahusil ti mun suse te tesaen. Usil sexien xil ak, onamaen xil ti linanem male ni xouk.
15 Eis o que deves ensinar, pregar e defender com toda a autoridade. E que ninguém te menospreze!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.