Tiago 3

Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen (TVK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tuxoli e hinoxoli xil, nave xir vus ti mei rinave moletin te pispisien xil e sias. Vengan Hi ilepis moletin te pispisien xil ixeih mu ili mosav xil.
1 Meus irmãos, não haja muitos entre vós a se arvorar em mestres; sabeis que seremos julgados mais severamente,
2 Be reitin xa xir vus di rapol ni sexien holu xa tamal pupu ti. Vahit opus moletin tei xa sepinien xil vus xa di mistal nggo vulongen momal tevi vehakut, ma moletin ak matu kuhi e sexien nan momal tevi. Imak, ma xi mikila ixuxou kuhi ve sexien xil vus te tenben.
2 porque todos nós caímos em muitos pontos. Se alguém não cair por palavra, este é um homem perfeito, capaz de refrear todo o seu corpo.
3 Laling tutut aean tei de vulonge hos tengan lasak ni hos vahusil nenemien nae.|alt="Horse head with bridle" src="WA04016b.tif" size="col" copy="Graham Wade, authorized by United Bible Societies, 1989" ref="3:3" Munem usil ngan xil xa di laloh e hos xil. Melele xa di laling tutut aean tei de vulonge hos, lakila laviles tenbe hos tengan vasak ni vahusil nenemien nae e valong xat xil.
3 Quando pomos o freio na boca dos cavalos, para que nos obedeçam, governamos também todo o seu corpo.
4 E munem mun usil sexien na ngan xil xa di laloh e tuturil tei. Neta sav xa tuturil ak eilep e di miloh nggo votiang tei xa nggeih, e vatihos te tuturil ak mikila vahilesi vatel stia tei xa hokorong tang tengan vasak ni vahusil nenemien nan.
4 Vede também os navios: por grandes que sejam e embora agitados por ventos impetuosos, são governados com um pequeno leme à vontade do piloto.
5 Nggusil sexien ak, vulongexir hokorong tang, e mikila vasep koai usil holesok xil xa tellep.
5 Assim também a língua é um pequeno membro, mas pode gloriar-se de grandes coisas. Considerai como uma pequena chama pode incendiar uma grande floresta!
6 Vulongexir nggoni upang. Be rut tenbexir tei tang, e di pol pupu ni tesaen xil vus te ut etan, e mikila vasak ni tenbexir vus mei vahe muis pe met Hi. Reitin, vulongexir di milihi upang te Vangavul xa misakras vamat bemei di ngga len holesok xil vus e meulien nar.
6 Também a língua é um fogo, um mundo de iniqüidade. A língua está entre os nossos membros e contamina todo o corpo; e sendo inflamada pelo inferno, incendeia o curso da nossa vida.
7 Munem usili xa vongoro xil, tuman xil, moup xil, e holesok xil vus xa lameul ladi e tas labe holu pupu. E xil vus, moletin xil te ut etan iaxa lakila lasak ni xil mei lamah e dit lapol vehakut ni.
7 Todas as espécies de feras selvagens, de aves, de répteis e de peixes do mar se domam e têm sido domadas pela espécie humana.
8 E, e rin te vulonge moletin, moletin tovuol mikila vasak ni mei vamah. Reitin, vulongexir dit purun mosav xil del holesok xil xa misa nggoni vulonge tetal tesa tei xa di mingas vin moletin xil.
8 A língua, porém, nenhum homem a pode domar. É um mal irrequieto, cheia de veneno mortífero.
9 Del vulongexir, di rasa memesien ba mi Hi Suv xa be Tamer. E del vulongexir mun tang di rasuhol moletin xil xa langgur nini Hi.
9 Com ela bendizemos o Senhor, nosso Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
10 Ma di rapus sexien ak e meulien nar xa nggot vulonge moletin tei, memesien e susuholen xalu vus di lustal lunggo en. !Tuxoli e hinoxoli xil, tamal ti tengan rapol ni vamak!
10 De uma mesma boca procede a bênção e a maldição. Não convém, meus irmãos, que seja assim.
11 ?Munemi mubit tas del oei xa mexal lalikila lalileh lalixo vangoei tei takes?
11 Porventura lança uma fonte por uma mesma bica água doce e água amargosa?
12 ?Mu munemi xa vatit tavu mikila vava ni huit vetei, mu vatit mal mikila vava ni huit tavu? !E‑e, misakras! E oei xa bos te munien misakras vastal vaxo metatum te tas. Ve rin ak, tuxoli e hinoxoli xil, sepinien xa istal ixo vulongexir ihos kestang.
12 Acaso, meus irmãos, pode a figueira dar azeitonas ou a videira dar figos? Do mesmo modo a fonte de água salobra não pode dar água doce.
13 ?Visi e xamim minemi bit xi polu ni metisouen e mikil neta? Xosxa imak, ma ipisen ni ixo meulien nan itel sexien hos xil xa di pol ni del nenemien xa be tan e del merouen xa di nggusil metisouen.
13 Quem dentre vós é sábio e inteligente? Mostre com um bom proceder as suas obras repassadas de doçura e de sabedoria.
14 E xosxa munem misa pupu ni moletin sav xil vengan xa holesok nae xil labos mak mu lali holesok namim xil, e xosxa iemim bei tengan muhe nesao mak mu muli xil, ma munasep koai ti e munaluvos xamim ti munahit munggur metisouen nggo Hi ngamu.
14 Mas, se tendes no coração um ciúme amargo e gosto pelas contendas, não vos glorieis, nem mintais contra a verdade.
15 Vengan nenemien tesa xil ak tastal ti vaxo Hi e ut nesao. Hisit nenemien ak nggot ut etan nggusil nenemien na moletin xil tang, e di mistal nggo Temat vari.
15 Esta não é a sabedoria que vem do alto, mas é uma sabedoria terrena, humana, diabólica.
16 Ngan ak be reitin vengan melele xa rapus sexien xa moletin tei di minem misa ni moletin sav xil vengan xa holesok nae xil bos mak mu mili holesok nan, e ien bei tengan ihe nesao mak mu ili mosav xil, rikila ripus ngongoren xil holu e hisit sexien tesa sav xil mun xa lapuru tang.
16 Onde houver ciúme e contenda, ali há também perturbação e toda espécie de vícios.
17 E sexien na moletin xa nggur hisit metisouen xa nggo Hi te ut nesao isav. Itiamu, sexien nan imese tevi, e tomat e merouen iti en. Ien isae e mosav xil e ti ipol ihos mi xil. Vehakut ti iteong kuhi ni nenemien na mosav xil, e ti ipus moletin xil vus lipin tang. Xi misakras vapol ni neta vahusil nenemien te luvosen.
17 A sabedoria, porém, que vem de cima, é primeiramente pura, depois pacífica, condescendente, conciliadora, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade, nem fingimento.
18 E melele xa moletin te tomat di milih utiei xil te sexien hos xil, xi ileh viton huite teni e meulien nan xa ihe momalen.
18 O fruto da justiça semeia-se na paz para aqueles que praticam a paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.